Brian Cutillo - Brian Cutillo
Brian A. Cutillo (1945–2006) byl vědec a překladatel v oboru Tibetský buddhismus. Byl také uznávaným neurokognitivním vědcem, hudebníkem, antropologem a tkalcem textilu.
Studium na MIT
Cutillo byl absolventem Massachusetts Institute of Technology obor fyzika (1967).
Zatímco na MIT, Brian napsal hudbu pro Hraje se večer jednoho aktu představeno 14. – 15. října 1966:[1]
- At the Hawk’s Well - Podle William Butler Yeats; Režie: Ralph Sawyer ‘67; Hudba - Brian Cutillo ’67
Brian poskytl kulturní zázemí a překlady pro nahrávku „TheMusic of Tibet“. Nahrávky pořídil Prof. Huston Smith, poté profesor filozofie na MIT, v roce 1964. Dr. Smith poskytl výklad. Záznam byl přezkoumán v časopise Ethnomusicology v roce 1972.[2]
Studie s Geshe Wangyal
Brian Cutillo byl představen Ngawang Wangyal zatímco student na MIT. Stal se jedním z jeho prvních amerických studentů. Knihu napsal Ngawang Wangyal Dveře osvobození publikoval Maurice Girodias Associates, Inc., (1973). Mezi Poděkování v původním vydání patří:
V souvislosti s Institutem buddhistických studií musím uznat úsilí dvou mých studentů, Dr. Christophera George a Dr. Robert Thurman, kteří nyní koordinují činnost ústavu.
Také si velmi vážím Dr. Jeffrey Hopkins „mnoho let oddané služby lamaistickému buddhistickému klášteru v Americe.
A v neposlední řadě děkuji svým studentům: Brianovi Cutillovi za jeho oddanost a úsilí v naší překladatelské práci.[3]
Přeložili také Ngawang Wangyal a Brian Cutillo Osvětlení z Sakya Pandita.Z zadní obálky knihy:
Jako slepec, který našel drahokam
V hromadě odpadků.
Přes jaké štěstí
Narodilo se toto osvětlení ve mně.[4]
Cutillo píše v předmluvě k Osvětlení:
Práce na překladu začala v roce 1970 přečtením textu zesnulého Geshe Wangyala, aby mohl zavřít studenty v jeho ústředním domě ve Washingtonu v NJ ... Na podzim roku 1985 jsem se k překladu znovu obrátil, ale cítil jsem, že způsob prezentace byla pro její zamýšlené publikum v Americe příliš formální. Připomínaje nabádání Gesheho Wangyala na „SPRÁVNĚ“ ... Osvětlení pokusí se (poskytnout) praktický manuál základních buddhistických praktik jasným a přímým stylem. To byl také účel Sakya Pandita ve třináctém století a kniha byla přeložena s ohledem na jeho cíl.[5]
Překlady milarepy
Cutilloovo nejznámější dílo zahrnuje dvě knihy Milarepa básně přeložené s Kunga Rinpočhe, Pití horského potoka a Zázračná cesta.[6]

Při zahájení vydavatelství Lotsawa, které vydalo tyto dvě sbírky milovaných písní, se Cutillo proti nemožným šancím také podílel na vydávání důležitých děl H.V. Guenther (Kreativní vize) a Longchenpa (Jste očima světa).
Tyrkysová včela

S pozdním Rickem Fieldem přeložil Cutillo Tyrkysová včela. Byly to milostné písně 6. dalajláma.[7] Stránka knihy zobrazuje Ume kaligrafii od Briana Cutilla a kresbu od Mayumi Oda.
Odborné překlady tibetského buddhismu
Brian vědecky přeložil Tibetský buddhismus Abhidharma texty, které zůstaly po jeho smrti nepublikované.
Některé z těchto překladů se nyní připravují k publikaci mimo jiné pod záštitou Infinity Foundation. Začali asi 35 let ve spolupráci s Dr. Robertem Thurmanem.
- „... Následující texty v hrubé verzi, které budou v polovině budoucnosti vyžadovat další publikaci: ... Abhidharma-samuccaya autor: Asanga (Thurman a Cutillo); Samdhinirmocana-sutra (Thurman a Cutillo) ... "[8]
Výzkum v oblasti lidské kognitivní neurovědy
Brian Cutillo pracoval se svým spolužákem z MIT, Dr. Alanem Gevinsem,[9] v raných dnech EEG Systems Lab v San Francisku. Cutillo spoluautorem s Dr. Gevinsem a dalšími, řadou vědeckých výzkumných prací, včetně 3 prací publikovaných v Věda, The Journal of the AmericanAssociation for the Advancement of Science. Spolu s příspěvkem z laboratoře EEG Systems Lab v Věda v roce 1979 pomohly tyto 3 příspěvky uvést do moderní éry kognitivní neurovědy reportováním pokročilých počítačových metod měření elektrických signálů v lidském mozku, odrážejících základní kognitivní procesy pozornosti.
- Gevins, A.S., Morgan, N.H., Bressler, S.L., Cutillo, B.A., White, R.M., Illes, J., Greer, D.S., Doyle, J.C. a Zeitlin, G.M. (1987). Lidské neuroelektrické vzorce předpovídají přesnost výkonu. Věda, 235, 580–585.
- Gevins, A.S., Schaffer, R.E., Doyle, J.C., Cutillo, B.A., Tannehill, R.L. & Bressler, S.L. (1983). Stíny myšlenek: Posun lateralizace elektrických vzorců lidského mozku během krátkého vizuomotorického úkolu. Věda, 220, 97–99.
- Gevins, A.S., Doyle, J.C., Cutillo, B.A., Schaffer, R.E., Tannehill, R.S., Ghannam, J.H., Gilcrease, V.A. & Yeager, C.L. (1981). Elektrické potenciály v lidském mozku během poznávání: Nová metoda odhaluje dynamické vzorce korelace. Věda, 213, 918–922.
S komunitou Hopi v Arizoně
Cutillo byl klíčovou postavou, zpočátku jako překladatel tibetského jazyka, ve hře mezi Hopi Indická komunita a tibetští buddhističtí mniši, kteří se narodili v tibetsky mluvících oblastech.
Spojení Cutilla s komunitou Hopi je dokumentováno v rozhlasovém záznamu s Jamesem Kootsem Hopi prosba. Záznam je k dispozici na New DimensionsMedia jako Program # 1613. Z recenze webových stránek New Dimensions:
- „(James) Koots, určený posel Hopi Elders, vypráví o ohrožení staleté tradice Hopi. Moderní technologie, nechtěné vládní dary a nesprávně nasměrované programy pomoci si vybírají svou daň na kultuře Hopi. V osobním a uštěpačný způsob, jakým Koots sdílí Hopiho lásku k Zemi. Připojuje se k němu (Brian) Cutillo, buddhistický učenec, který se s Hopi spřátelil v jejich snaze zachovat jejich starodávné způsoby. “[10]
Textilní snahy
Brian Cutillo tkal textilie na ruční podlaze tkalcovský stav na základě vzorů raného amerického dědictví. Mnoho z těchto tkaní, včetně těch na fotografiích, je v soukromých sbírkách.
Nekrolog
Brian Cutillo zemřel 4. ledna 2006 v Tulare v Kalifornii. Jeho nekrolog (10. Ledna 2006) v Tulare Advance-Register číst:
- „Brian A. Cutillo, 60 let, z Tulare zemřel ve středu 4. ledna 2006. Byl to vědec a autor. Pohřební ujednání ...“
Reference
- ^ Jeden akt Hraje na MIT:http://web.mit.edu/dramashop/www/archive/1966-67/oneacts.html
- ^ Hudba Tibetu: Tantrické rituály Hustona Smitha, Petera Crossley-Hollanda, Kennetha H. Stevense, Briana Cutilla, Nga Wanga Leka DenReview autor: Mireille HelfferEthnomusicology, sv. 16, č. 1 (leden 1972), str. 152-154
- ^ Ngawang Wangyal (1995). Dveře osvobození: základní učení tibetské buddhistické tradice (Rev. ed.). Boston: Wisdom Publications. ISBN 978-0861710324.
- ^ sa skya paṇḍita kun dga 'rgyal mtshan & Thupten Wangyal 1988.
- ^ Sa skya paṇḍita Kun dga 'rgyal mtshan & Thupten Wangyal 1988, str. Předmluva.
- ^ Jetsun Milarepa 2013.
- ^ Tyrkysová včela přeložená Rickem Fieldsem a Brianem Cutillem (HarperSanFrancisco / HarperCollins 1994) ISBN 0-06-250310-3
- ^ Global Renaissance Institute / Tibet House Archivováno 31. ledna 2011, v WebCite
- ^ SAM Technology, Inc. Archivováno 31. ledna 2011, v WebCite
- ^ Nové dimenze Media. HOPI PLEA, host: James Koots Brian Cutillo, program č. 1613 Archivováno 31. ledna 2011, v WebCite
Bibliografie
- Jetsun Milarepa (2013). Drinking the Mountain Stream: Songs of Tibet's Beloved Saint, Milarepa. Publikace moudrosti. ISBN 978-0-86171-837-5.
- sa skya paṇḍita kun dga 'rgyal mtshan; Thupten Wangyal (1988). Illuminations: A Guide to Essential Buddhist Practices. Lotsawa. ISBN 978-0-932156-05-1.CS1 maint: ref = harv (odkaz)