Překlady Bible do kyrgyzštiny - Bible translations into Kyrgyz
tento článek ne uvést žádný Zdroje.Prosinec 2012) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
V současné době existují tři překlady bible do moderní Kyrgyzština.
Ray of Hope (Боорукерликтин өкүлдүгү «ҮМҮТ НУРУ») vytvořil překlad z Ruská synodální verze. Toto je nejčastěji používaný překlad.[Citace je zapotřebí ]
Lingua Service («Лингвосервис» борбору) společně s United Bible Society (Бириккен Ыйык Китеп Кооддру) zveřejnil nový překlad Nový zákon v roce 2005. V současné době pracují na Starém zákoně.
Askar Mambetaliev přeložil velkou část Bible do dynamičtějšího ekvivalentního / parafrázového překladu.[Citace je zapotřebí ] Tento překlad je speciálně určen pro evangelizace.[Citace je zapotřebí ]
Jehovovi svědci revidovali překlad Ray of Hope tak, aby odpovídal angličtině Překlad nového světa vytvoření kyrgyzského „překladu nového světa“, Аңы дүйнө котормосу.[Citace je zapotřebí ]
Překlad | John 3:16 |
---|---|
Služba Lingua (2005): | Кудай адамзатты ушунчалык катуу сүйгөндүктөн, Ага ишенүүчү ар ким өлбөстөн үүөөөүөд |
Ray of Hope (2004): | Кудай бул дүйнөнү абдан сүйгөндүктөн, Өзүнүн жалгыз Уулун берди. Кудай Аны Ага ишенген ар бир адам өлбөй, түбөлүк өмүргө ээ болсун деп берди. |
Askar Mambetaliev | Анткени Кудай бул дүйнөнү ушунчалык катуу сүйгөндүктөн ар бир ишенген адам тозокко түшпөй, тескерисинче түбөлүк өмүрлүү болсун деп жалгыз Уулун курмандыкка берди. |
Reference
externí odkazy
Tento článek o překlad z bible je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
Tento Kyrgyzstán související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |