Bhútánská nepálská literatura - Bhutanese Nepali literature - Wikipedia
Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto problémech na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Bhútánská nepálská literatura (भूटानी नेपाली साहित्य) odkazuje na literární díla v Nepálský jazyk podle Bhútánci.
Literatura v Bhútánu
Více než 90% Bhútánců používalo nepálštinu jako a společný jazyk před rokem 1960.
V roce 1962 Bhútán začal publikovat Kuensel (první národní noviny) z tiskařského lisu Madi Kalimpong, Indie a nepálská literatura v Bhútánu měla příležitost rozšířit svou oblast. V té době byly nepálské články napsané autory především z Kalimpongu a Darjeeling bývalo publikováno v Kunsel. To poskytlo zájem o Nepálská literatura nepálsky mluvícímu jižnímu Bhútánci. V procesu vývoje jazyka a literatury v roce 1970 vláda Bhútánu začal čtvrtletně vydávat další časopis „Drucklosal“. Redaktorem časopisu byl Gauri Shankar Upadhaya. Časopis postupně dosáhl zájmu mnoha nepálsky mluvících Bhútánců. Časopis vydal 19 svazků.
V roce 1984 vláda časopis zakázala. A v roce 1987 vláda spálila všechny nepálské knihy, které se vyučovaly na bhutanských školách.[Citace je zapotřebí ] Vláda zakázala nepálský jazyk psaný i mluvený.[je zapotřebí objasnění ] Do roku 1980, v procesu vývoje nepálské literatury, byl politický článek Devi Bhakta Lamitare „Dankido Bhutan“ (Vražda demokracie) (1970), „Kumbhaparva“, „Himachal filozofie“ a náboženská literatura Narayana Luitela „Shivalaya Mahatme“ (1977) Vládní zákaz a nedostatek zdrojů a příznivé prostředí pro studium literatury byly překážkami ve vývoji bhutanské nepálské literatury. Na začátku 80. let byl Gauri Shankar Upadhyaya považován za první literární osobnost, která psala nepálskou literaturu Své práce napsal, když žil v indickém Banarasu.
Literatura v uprchlických táborech v Nepálu
Bhútánci uprchlické tábory byly založeny počátkem 90. let. Dostali jídlo od Světový potravinový program (WFP) a oblečení a bydlení z luteránské sociální služby (LSS) a vzdělání z Charity Nepál. Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR) jim poskytl základní humanitární pomoc a mezinárodní ochranu ve spolupráci s dalšími národními a mezinárodními partnery, včetně WFP. Později byla zřízena Bhutani Bhasa Parisad Nepál, nepálská třída pro starší lidi zaměřená na bhutanskou literaturu. Podle sčítání lidu z roku 2007 bylo UNHCR registrováno celkem 107 807 uprchlíků v důsledku společného ověřovacího procesu s vláda Nepálu. Byli přesídleni do osmi zemí.
Bhútánská literatura po přesídlení
Do konce roku 2008 Bhútánští uprchlíci začala přesídlovat do osmi zemí: Austrálie, Dánska, Nizozemska, Nového Zélandu, Norska, Velké Británie a Spojených států. Od roku 2009 má Bhutanese literature dot com (komunitní web) globální spojení se všemi autory. Ve svém archivu spisovatelů z celého světa oznámila 1600 článků. Toto je platforma pro spisovatele nové i staré generace, aby pozvedli své nové výtvory v literární tvorbě v nepálštině, angličtině a Dzongkha. Bhútánci pracují na ochraně svého jazyka, literatury a identity po celém světě. Spisovatelé komunikují prostřednictvím sociálních médií, jako je Facebook, Cvrlikání a Skype.
Reference
Bibliografie
- Bhútán Hijo Ajaa autor: Balaram Poudel
- Albeda Belgadi Shiva Lal Dahal