Bey Yaar - Bey Yaar
Bey Yaar | |
---|---|
Oficiální plakát | |
Režie: | Abhishek Jain |
Produkovaný | Nayan Jain |
Napsáno | Bhavesh Mandalia Niren Bhatt |
V hlavních rolích |
|
Hudba od | Sachin – Jigar |
Kinematografie | Pushkar Singh |
Upraveno uživatelem | Satchit Puranik Nirav Panchal |
Výroba společnost | |
Distribuovány | CineMan Productions |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 150 minut[1] |
Země | Indie |
Jazyk | Gudžarátština |
Rozpočet | ₹2.25 crore[2] |
Pokladna | est. ₹ 8,5 milionů rupií[3] |
Bey Yaar (překlad „Ach příteli!“ - Výraz) je indián z roku 2015 Gudžarátština -Jazyk dospívání film režírovaný Abhishek Jain. Film je o přátelství a dvou přátelích. Filmové hvězdy Manoj Joshi, Darshan Jariwala, Divyang Thakkar, Pratik Gándhí, Amit Mistry, Samvedna Suwalka. Film byl propuštěn 29. srpna 2014,[4] na pozitivní recenze a stal se kasovním úspěchem. V kinech to skončilo 50 týdnů.[5] Film byl promítán v Indický filmový festival v New Yorku a stal se vůbec prvním gudžarátským filmem pořádaným festivalem.[6]
Spiknutí
Přátelé z dětství Chintan "Chako" (Divyang Thakkar) a Tapan "Tino" (Pratik Gándhí ) usilují o investice do realitního projektu s názvem Druhá strana, který se nachází v blízkosti scénického Nal Savorar oblast a jejich bydliště Ahmedabad. V současné době pracují jako Paní zatímco doufáte, že rychle vyděláte peníze prostřednictvím Bože kdo slibuje ztrojnásobit svůj zisk. Godman se ukázalo být součástí většího podvodníka a jeho schéma objevila policie. Jako výsledek, Chako a Tino jsou scammed ven ₹ 1,80 000 (nebo 180 000 rupií ).
Chakův otec Jeetu (Darshan Jariwala ), provozuje malý místní stánek s čajem, ve kterém visí obraz od významného umělce jménem M.F. Hassan (na základě pozdě M.F. Husain ). Dílo bylo darováno Jeetuovi na znamení jejich blízkého přátelství, než Hassan dosáhl výtečnosti a případné smrti. Když se Tino dozvěděl, že Jeetuův čajový stánek je velmi vyhledávaný, přichází s dalším nápadem, jak zajistit investici Druhá strana: tajně nahraďte obraz identickým falešným a poté originál zapůjčte za hotovost. Zpočátku váhavý, ale zoufalý, Chako pomáhá s plánem spolu se svým přítelem UdayemKavin Dave ), vášnivý malíř, který s nechutí souhlasí, že si přesnou kopii díla sám sestaví.
Po úspěšném přepnutí Chako a Tino hypotéku původní malby na místního obchodníka s uměním, Y.B. Gándhí (Manoj Joshi ). Krátce nato však Gandhi informuje Chako, že obraz, který dostal, je falešný a někdo jiný se pokusil prodat stejný obraz jinému prodejci. Gandhi přesvědčí Chako, že ho buď Tino dvakrát překřížil, nebo že jeho otec lhal o autentičnosti obrazu. Chako vrátí peníze zpět Gándhíovi a vztekle se postaví Tinovi, který skutečně šel k samostatnému prodejci, ale byl poslán Udayem pouze na umělecký průzkum. Chako se poté setká se svým otcem a obviní ho ze spáchání přátelství. Rozzuřený obviněním a zraněný Chakovou ztrátou malby ho Jeetu vyhodí z domu.
M.F. Hassanův obraz však byl po celou dobu originálem a Gándhí, kterého Hassan nenáviděl a nikdy mu nepůjčil svou práci, podváděl Chako a Tina z obrazu. Gandhi poté veřejně ponížil Jeetu tím, že řekl tisku, že nikdy neměl přátelství s Hassanem, a že příběhy o tom, jak dělá své obrazy ve stánku s čajem, jsou nepravdivé.
Chako a Tino v naději, že se vykoupí, vymyslí plán, jak využít Gandhiho vlastní chamtivosti, aby získali obraz zpět pro Jeetu. Pomáhat s propracovaným schématem patří Uday a Jigisha (Samvedna Suwalka), Tino přítelkyně. Najmou si herce s názvem Pranav (Amit Mistry), aby se představil jako „Prabodh Gupta“, fiktivní mezinárodní umělec z Bihar jehož práce ještě nebyly vystaveny v Indie. Skupina úspěšně láká Gándhího k financování vymyšleného Nevládní organizace a provedením předpokládané lukrativní první výstavy v Indii, výměnou za malování stánku s čajem.
Pranav a Uday těsně získávají obraz v den konané výstavy, stejně jako si Gándhí uvědomuje, že Prabodh je podvod. Konfrontuje místo falešné nevládní organizace, ale narazí na Chako, Tino a Jeetu. Chako a Tino požadují, aby veřejně stáhl svá dřívější prohlášení o Jeetuovi, nebo aby byl zatčen za prodej falešných obrazů a vytvoření fiktivní „Prabodh Gupta“ sám (protože Gándhí byl dříve podveden k financování falešné nevládní organizace). Uvědomil si svou porážku a Gandhi se snaží nabídnout peníze, ale Jeetu odmítá a kárá ho za jeho chamtivost jako důvod, proč Hassan nikdy nepracoval s velkými kurátory umění.
Gandhi příštího dne pořádá televizní konferenci v televizi a omlouvá se za svá předchozí obvinění proti Jeetuovi. Hassanův kus se vrací do Jeetuova obchodu poté, co se s Chakem plně smíří. Udayovi, jehož vlastní obrazy byly použity jako Prabodhovo dílo dříve, je nabídnuta jeho vlastní místní výstava, které se zúčastnili mnohem šťastnější Chako a Tino.
Obsazení
- Divyang Thakkar jako Chintan aka Chako
- Pratik Gándhí jako Tapan aka Tino
- Darshan Jariwala jako Jeetu Bhai
- Manoj Joshi jako Y.B. Gándhí
- Aarti Patel jako Chintanova matka
- Amit Mistry jako Pranav aka Prabodh Gupta
- Kavin Dave jako Uday
- Samvedna Suwalka jako Jigisha
- Subhash Brahmbhatt jako Kanakiya
- Abhishek Jain jako Dev
- Anang Desai jako host v News Channel Show
- Smit Pandya jako Žebrák
Výroba
Rozvoj
Po úspěchu svého debutového filmu Kevi Rite Jaish, ředitel Abhishek Jain oznámil, že jeho druhý film bude mít název Bey Yaar, pod svým vlastním praporem CineMan Productions, a bude to o „síle přátelství“. Jain se také inspiroval K.H. Mohammad, který byl majitelem skutečného života Ahmedabad stánek na čaj, tehdy pojmenovaný Lucky Tea Stall, a měl obraz, který mu daroval zesnulý indický umělec M.F. Husain, blízký přítel a stálý zákazník stánku. Podle současného manažera restaurace Siddiquiho Ansariho Husain osobně představil obraz v roce 2004 Mohammadovi, nyní zesnulému. Podobně jako postava filmu Jeetu, jako příslib Mohammadovi a Husainovi, Ansari a původní spolupracovník Kutti Nayar odmítli prodat obraz, který stále visí v tom, co se nyní nazývá Lucky Restaurant.[8][9][10][11]
Casting
Při oznamování obsazení Abhishek Jain uvedl, že spisovatel OMG - Bože můj! a vítěz národní ceny, Bhavesh Mandalia bude spoluautorem filmu[12] a skladatelské duo Sachin – Jigar bude skládat hudbu k filmu. Obsazení zahrnovalo veteránské divadlo Gujarati a Hindské kino herci jako Darshan Jariwala, Amit Mistry mimo jiné.[13] Manoj Joshi a Kavin Dave budou debutovat v gudžarátských filmech.[14] Několik pozoruhodných Gujaratis vypadalo jako portréty ve filmu, včetně publicisty Jay Vasavada, autor Tushar Shukla, herec Archan Trivedi, propagátor umění Sonal Ambani a kritik S.D. Desai.[15]
Natáčení
Film byl natočen Ahmedabad, konkrétně na 50 různých místech za 35 dní.[15][16] Když hovořil o místech natáčení, řekl Abhishek Jain: „Natáčeli jsme v nejvíce rustikálních lokalitách Ahmedabadu, abychom v každé scéně vynesli skutečnou podstatu města.“[17] V březnu 2014 bylo oznámeno, že film je téměř připraven.[17]
Aby pomohl udržet organizovanou hlavní fotografii filmu, Jain v rozhovoru prozradil, že má 10 asistentů Bey Yaar. Chtěl zúžit své povinnosti vůči režii, touha, která ho inspirovala k tomu, aby si najal také kolegu Whistling Woods International absolvent filmové školy Amit Desai, který slouží jako film Kreativní / výkonný producent. V rozhovoru se svou Alma mater Desai uvedl, že všechny možnosti související s obchodem a marketingem Bey Yaar byl nakonec rozhodnut jím.[18][19][20]
Soundtrack
Bey Yaar | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 10. srpna 2014 | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Délka | 16:45 | |||
Označení | Cineman Productions Limited | |||
Sachin-Jigar chronologie | ||||
|
Hudbu k filmu komponuje Sachin – Jigar.[21] Režisér Abhishek Jain řekl o hudbě filmu: „S hudbou Bey Yaar se snažíme vytvořit hymnu přátelství“[22] Web pro kontrolu hudby Milliblog zhodnotil soundtrack jako „krátkou, ale kompetentní záležitost“.[23]
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Bey Yaar Sapna Nava“ | Niren Bhatt | Madhav Krishna, Darshan Raval | 3:53 |
2. | „Bey Yaar Tara Vina“ | Niren Bhatt | Sachin Sanghvi | 4:55 |
3. | "Rakhad Rakhad" | Niren Bhatt | Keerthi Sagathia | 4:03 |
4. | „Peechha Raja“ | Niren Bhatt | Divya Kumar | 3:54 |
Celková délka: | 16:45 |
Uvolnění
V červenci 2014 uvedli producenti ukázku[24] a plakát.[25] Trailer byl vydán online 1. srpna 2014. Divadelní trailer byl spuštěn 4. srpna 2014 v obchodním centru Alpha One Mall v Ahmedabadu.[26] Film byl propuštěn 29. srpna 2014.
Film byl původně vydán v Ahmedabad, Surat, a Vadodara. Po velké odezvě v prvním týdnu[27] film byl propuštěn v Rajkot, Jamnagar, a Bhavnagar ve druhém týdnu.[28] Svou přítomnost v multiplexech v Gudžarátu rozšířila o 127 představení denně ve čtvrtém týdnu.[15] Po úspěchu byla vydána v Bombaj a Dillí také.[29] Následně to bylo propuštěno v Melbourne, Sydney, a Brisbane v Austrálii dne 9. října 2014. V USA byl vydán příští měsíc.[30] Nakonec byl film uveden na šesti kontinentech, na prvním Gudžarátština film.[31][32] Domácí média DVD byla vydána v červnu 2015.[33]
Recepce
Kritický příjem
Kritický příjem filmu byl většinou pozitivní. Divya Bhaskar ocenil film a hodnotil jej 3 z 5 hvězdiček.[34] BuddyBits.com jej ohodnotil 4,5 z 5 hvězdiček a ocenil jej jako jeden z nejlepších filmů z kina Gujarati.[35] Sandesh pochválil to a nazval to dospělým filmem.[36] Časy Indie hodnotil to pozitivně slovy: „Úžasně provedený, krásně zpracovaný a ostře upravený, díky filmu jsou popcorn a horká cuppa zábavnější.“ a ohodnotil ji 4 hvězdičkami z 5.[37] Jay Vasavada nazval to „Brilantní, statečný, jasný“.[38] Film byl promítán v Indický filmový festival v New Yorku dne 5. května 2015 a stal se vůbec prvním gudžarátským filmem, který tak učinil.[6]
Pokladna
Film měl omezené vydání napříč kinami v Gudžarát a Maharashtra, ale běžel s nabitými domy v den vydání[39] a pokračoval v úspěchu první víkend.[27] Film byl dokončen 100 dní v mnoha městech[40] a nakonec dokončil 50 týdnů.[5] Film se shromáždil ₹8,5 milionů rupií (1,2 milionu USD) v pokladně.[3]
Ocenění
14. výroční cena Transmedia Gujarati Screen & Stage Awards
Film byl nominován do 14 ze 16 kategorií a získal celkem 9 ocenění, včetně nejlepšího filmu.[41][42]
- Nejlepší film - Bey Yaar
- Nejlepší režisér - Abhishek Jain
- Nejlepší scenárista (příběh, scénář a dialog) - Bhavesh Mandalia, Niren H Bhatt
- Nejlepší herec (muž) - Divyang Thakkar
- Nejlepší herec (žena) - Samwedna Suwalka
- Nejlepší herec ve vedlejší roli (muž) - Darshan Jariwala
- Nejlepší herec ve vedlejší roli (muž) - Kavin Dave
- Nejlepší herec ve vedlejší roli (žena) - Arati Patel
- Nejlepší herec v negativní roli - Manoj Joshi
- Nejlepší kameraman - Pushkar Singh
- Nejlepší redaktor - Satchit Puranik, Nirav Panchal
- Nejlepší hudba - Sachin-Jigar
- Nejlepší zpěvák (muž) - Darshan Raval
- Nejlepší texty - Niren H Bhatt
Reference
- ^ „Bey Yaar (2014) - IMDb“. IMDb. Citováno 20. srpna 2015.
- ^ "'કેવી રીતે જઈશ 'અને' બે યાર'ના સર્જક અભિષેક જૈન કહે છે ... એ ઘટનાએ જ મારી ગુજરાતી ફિલ્મ બનાવવાની ધગશને વધુ પ્રગટાવી " (v gudžarátštině). 2. května 2015. Archivovány od originál dne 24. září 2015.
- ^ A b Hari Narayan (20. srpna 2016). „Gujarati filmový průmysl, stále nedokončená práce“. Hind.
- ^ „Zahájen divadelní trailer Bey Yaar. DeshGujarat. 1. srpna 2014.
- ^ A b „Gujarati film„ Bey Yaar “završuje v kinech 50 týdnů“. IANS. Indický expres. 8. srpna 2015.
- ^ A b Shreya Iyer (26. března 2015). „Bey Yaar jde znovu na mezinárodní úroveň“.
- ^ Patel, Kalgi (13. dubna 2015). „Darshan Jariwala: Moje osobní boje pomohly mému profesionálnímu růstu“. Časy Indie. Citováno 8. června 2016.
- ^ Yash Thakur (8. dubna 2015). „EXKLUZIVNĚ: Abhishek Jain při restartu kina Gujarati (část 2)“. Jamuura. Citováno 20. srpna 2015.
- ^ Soumitra Trivedi (24. června 2006). „Majitel stánku se šťastným čajem nebude prodávat svého Husaina“. Denní zprávy a analýzy. Citováno 20. srpna 2015.
- ^ „Šel‚ Fida 'na čaj, stánek s čajem měl štěstí “. Denní zprávy a analýzy. 10. června 2011. Citováno 20. srpna 2015.
- ^ Saeed Khan (22. prosince 2009). „Lucky posílá čaj na MF do Dubaje!“. Časy Indie. Citováno 20. srpna 2015.
- ^ Soumitra Das (15. července 2014). „Bavilo mě spoluautorství gudžarátského filmu: Bhavesh Mandalia“. Časy Indie.
- ^ „Tým Kevi Rite Jaish ohlašuje další film v gudžarátštině - Bey Yaar“. DeshGujarat. 29. listopadu 2013.
- ^ Navya Malini (4. srpna 2014). „Kavin Dave debutuje v gudžarátštině v Bey Yaar“.
- ^ A b C Priya Adhyaru Majithia (18. září 2014). „Bey yaar, jak se máš Gujarati?“. Ahmedabad Mirror. Citováno 20. září 2014.
- ^ Kinjal Shah-Desai (12. února 2014). „Bey yaar ... film toh ready chhe, bakaa!“. Denní zprávy a analýzy.
- ^ A b Shreya Iyer (30. března 2014). "'Bey Yaar, je to skoro hotové “. The Times of India.
- ^ Yash Thakur (7. dubna 2015). „EXKLUZIVNĚ: Abhishek Jain při restartu kina Gujarati (1. část)“. Jamuura. Citováno 20. srpna 2015.
- ^ „Amit Desai - IMDb“. IMDb. Citováno 20. srpna 2015.
- ^ V rozhovoru s kreativním producentem Bey Yaar, Amit Desai, absolventem první světové války. Whistling Woods International. 6. dubna 2015. Citováno 20. srpna 2015.
- ^ „Bey yaar Songs“. Hungama. Citováno 22. srpna 2014.
- ^ Shreya Iyer (24. června 2014). „S hudbou Bey Yaar se snažíme vytvořit hymnu přátelství: Abhishek Jain“.
- ^ Karthik (21. srpna 2014). „Bey Yaar (recenze hudby), Gujarati - Sachin-Jigar“. Milliblog.
- ^ Ano Patel (27. července 2014). „První ukázka Bey Yaar vytváří rozruch“. Časy Indie.
- ^ Navya Malini (27. července 2014). „První pohled na Bey Yaar je venku“. Časy Indie.
- ^ „Divadelní trailer Bey Yaar spuštěn v Cinepolis Ahmedabad“. The Times of India. 4. srpna 2014. Citováno 18. srpna 2014.
- ^ A b Shruti Jambhekar (2. září 2014). „Bey Yaar jde o víkendu do domu v multiplexech v Ahmedabadu“. Časy Indie.
- ^ „Bey Yaar brzy vyjde v Rajkotu, Jamnagaru a Bhavnagaru!“. 3. září 2014.
- ^ Ano Patel (30. září 2014). „Bey Yaar dokončuje měsíc v divadlech“.
- ^ Iyer, Shreya (3. října 2014). „Bey Yaar bude promítán v Austrálii“. Citováno 9. října 2014.
- ^ "Dhoom na cizí půdě". Citováno 15. listopadu 2014.
- ^ Navya Malini (23. listopadu 2014). „Gujarati film Bey Yaar jde globálně“.
- ^ Patel, Ano (1. června 2015). „Abhishek Jain's zahajuje svou knihu“. The Times of India. Citováno 15. července 2015.
- ^ Rajesh Vora (29. srpna 2014). „Recenze filmu: Bey Yaar“. Divya Bhaskar.
- ^ Nishit Jariwala (29. srpna 2014). „Recenze filmu: Bey Yaar“. BuddyBits.com.
- ^ "'બે યાર ': આ ગુજરાતી ફિલ્મ જોઈને પડી જશે જલસો ". Sandesh. 29. srpna 2014. Archivovány od originál dne 3. září 2014.
- ^ Navya Malini (1. září 2014). „Bey Yaar“. Časy Indie.
- ^ Jay Vasavada (3. září 2014). „Anavrut - Jay Vasavada“. Gudžarát Samachar.
- ^ „Celý den 1. den!“. DNA. 30. srpna 2014.
- ^ Ano Patel (15. prosince 2014). "Herci a štáb Bey Yaar oslavují perfektní století".
- ^ Shruti Jambekar (27. února 2015). „Bey Yaar je nominována do 14 kategorií“. Časy Indie.
- ^ Shruti Jambekar (1. března 2015). „Bey Yaar získává devět ocenění“. Časy Indie.