Ben Belitt - Ben Belitt - Wikipedia
Ben Belitt | |
---|---|
narozený | New York City, New York | 2. května 1911
Zemřel | 17. srpna 2003 | (ve věku 92)
obsazení | Básník, překladatel |
Ben Belitt (2. května 1911 - 17. srpna 2003) byl Američan básník a překladatel. Kromě psaní poezie, přeložil také několik knih poezie od Pablo Neruda a Federico García Lorca z španělština na Angličtina.[1][2]
Život
Belitt se narodil v New York City. On byl vzděláván u University of Virginia, přijímající B.A. v roce 1932 a magisterský titul v roce 1934 a na této univerzitě byl doktorandem v letech 1934 až 1936. Na počátku 40. let nastoupil na jmenování Bennington College v Bennington, Vermont, kde zůstal a po zbytek svého života žil v bývalé hasičské zbrojnici v North Bennington. Jako bakalář se stal dobrým přítelem tanečníka (a spolužáka z Benningtonu) Billa Balese, jeho manželky, herečky Jo Van Fleet a jejich syna Michaela Balese pravidelně trávili s touto rodinou důležité svátky roku v Benningtonu nebo v New Yorku.
Kariéra
Belitt byl autorem osmi knih básně; jeho úplné básně, This Scribe, My Hand, byla zveřejněna v roce 1998 autorem Louisianská státní univerzita Lis.[1] Napsal dvě knihy eseje a přes třináct knih překladů. Po mnoho desetiletí učil na Bennington College. Poté, co odešel z Bennington College, pokračoval v životě North Bennington a na univerzitě zastával funkci emeritního profesora jazyka a literatury. Zemřel v Benningtonu 17. srpna 2003 ve věku 92 let a byl pohřben v Manchester, Vermont.
Jeho práce jsou drženy na University of Virginia.[3]
Vliv
Balet z roku 1962 Pohled na blesk, americký choreograf Martha Graham, byl pojmenován po básni Belitt. Pochůzka do bludiště, také Graham, bere svůj název z básně Belitt stejně.
Knihy
Jako autor
- Pětinásobná síťovina. New York: Alfred A. Knopf, 1938.
- Schodiště divočiny: Básně, 1938-1954. New York: Grove Press, 1955.
- The Enemy Joy: New and Selected Poems. Chicago: University of Chicago Press, 1964.
- Nic jiného než světlo: Básně, 1964-1969. Chicago: University of Chicago Press, 1970.
- Double Witness: Poems, 1970-1976. Princeton: Princeton University Press, 1977.
- Majetky, nové a vybrané básně, 1938 - 1985. New York: David Godine, 1986. ISBN 0-87923-626-4.
- Tento písař, moje ruka: Kompletní básně Bena Belitta. Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1998. ISBN 0-8071-2324-2. ISBN 0-8071-2323-4.
Jako překladatel
- García Lorca, Federico (1955). Básník v New Yorku
- García Lorca, Federico (1963). Radost dne
- García Lorca, Federico (1964). Óda na Salvador dali
- Neruda, Pablo (1961). Vybrané básně Editoval a překládal Ben Belitt. Úvod Luis Monguió.
- Neruda, Pablo (1963). Básně pro mysl
Nahrávky
- C. 1965 - Belitt, Ben. Poezie Bena Belitta. Nahráno v Centru poezie v New Yorku YM-YWHA v listopadu 1965. Zvuková kazeta. Série zvukových fór. New York: Jeffrey Norton.
Ocenění
- 1937: Belitt sdílel Pamětní cena Shelley pro poezii na léta 1936-1937 s Charlotte Wilderovou.
Reference
- ^ A b Posmrtně Archivováno 11. Února 2007 v Wayback Machine
- ^ Latinskoamerické tituly v angličtině Archivováno 27. Září 2007 v Wayback Machine
- ^ Ben Belitt Papers na University of Virginia
externí odkazy
- Ben Belitt Translations
- Kompletní básně Bena Belitta
- In Memoriam: Ben Belitt, 1911-2003
- Richard Eberhart, New York Times Book Review recenze Possessions: Nové a vybrané básně, 1938-1985