Balak-Palak - Balak-Palak
tento článek potřebuje další citace pro ověření.duben 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Balak Palak [BP] | |
---|---|
Divadelní plakát | |
Režie: | Ravi Jadhav |
Produkovaný | Riteish Deshmukh, Uttung Thakur |
Scénář | Ravi Jadhav, Amber Hadap, Ganesh Pandit |
Příběh | Amber Hadap, Ganesh Pandit |
V hlavních rolích | Shashwati Pimplikar, Madan Deodhar, Bhagyashree Shankpal, Rohit Phalke, Prathamesh Parab, Sai Tamhankar, Kishor Kadam |
Hudba od | Písně: Vishal – Shekhar Skóre pozadí: Chinar - Mahesh |
Kinematografie | Mahesh Limaye |
Upraveno uživatelem | Jayant Jathar |
Výroba společnost | |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 109 minut |
Země | Indie |
Jazyk | Maráthština |
Rozpočet | ₹2,5 milionů rupií (350 000 USD) |
Pokladna | ₹12 milionů rupií (1,7 milionu USD) (životnost)[1] |
Balak-Palak (význam Děti-rodiče) (BP) je rok 2013 Maráthština komediálně-dramatický film na téma sexuální výchova. Film režíruje Ravi Jadhav a produkuje jej Riteish Deshmukh, Uttung Thakur a Ravi Jadhav. Toto je první film produkovaný hercem Riteish Deshmukh.[Citace je zapotřebí ] Příběh napsali Ganesh Pandit a Amber Hadap. Baláka Palaka střelil Mahesh Limaye.
Iniciály tvořené názvem filmu (BP) také odkazují na „modrý obrázek „nebo nekvalitní pornografický videa, která byla k dispozici na videokazetě v 80. letech v jižní Asii.[Citace je zapotřebí ] Film se zabývá tématem sexuální výchova dospívajících [2] a je ohodnocen UA (Rodičovská kontrola).[3] S pozitivními recenzemi, které film získal, plánuje Deshmukh udělat Hindština remake filmu.[4][5] Tento film se zpracovává Tamil a Telugština ředitel Srikanth Velagaleti. Uttung Thakur bude spoluautorem remaku s Mohanem S. Devangou z Kangaroo Motion Pictures. Film byl inspirací pro malabarský film Swarnamalsyangal v režii populárního kvízmastera G S Pradeep.[6]
Film byl propuštěn s anglickými titulky. Shivkumar Parthasarathy provedl titulky.
Obsazení
- Shashwati Pimplikar jako Dolly Gavaskar
- Madan Deodhar jako Bhagya / Bhagyesh Rege
- Bhagyashree Shankpal jako Chiu / Aarti Puranik
- Rohit Phalke jako Avya / Avinash Gandhe
- Prathamesh Parab jako Vishu
- Kishor Kadam jako Kadam Kaka
- Avinash Narkar jako Vidyadhar Gandhe, Avinashův otec
- Sai Tamhankar jako Neha Sawant
- Višakha Subhedar jako Pednekar Kaku
- Supriya Pathare jako paní Puranik, Aartiho matka
- Anand ingale jako Pandharinath Rege, Bhagyeshův otec
- Anand Abhyankar jako Ashok Gavaskar, Dollyin otec
- Madhavi Juvekar jako paní Gavaskar, Dollyina matka
- Subodh Bhave jako starší Avya
- Amruta Subhash jako starší Dolly
- Satish Tare jako Ramesh
- Dhanashree Parab jako Sampada
Hudba
Píseň filmu tvoří duo Vishal – Shekhar. Známý svými hudebními kompozicemi v bollywoodských filmech, jedná se o první maráthský filmový počin dua.[7]
Skladbu „Harvali Pakhare“ přepracoval v hindštině stejný tým s textařem Manoj Muntashir vyplňování jako náhrada za Guru Thakur, jako píseň „Kehkasha Tu Meri“ ve filmu z roku 2016 Akira.
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | "Kalla" | Guru Thakur | Vishal Dadlani | 3:29 |
2. | „Haravali Pakhare“ | Guru Thakur | Shekhar Ravjiani | 3:02 |
3. | „Susangati Sada Ghado“ | Tradiční | Sanika Indulkar, Isha Gaikwad, Veda Londhe, Rushikesh Pawar, Prathamesh Shinde | 2:56 |
4. | "Dhinchyak" | Instrumentální | Chinar Kharkar | 3:02 |
5. | „Gale Lag Ja“ | Ravi Jadhav | Chinar Kharkar Refrén: Ravi Jadhav, Shivkumar Parthasarathy, Chinar Kharkar, Kedar Kadam, Rohan Agashe | 1:54 |
6. | "Jhoom" | Ravi Jadhav | Neha Rajpal | 1:25 |
7. | "Paisa" | Ambar Hadap | Chinar Kharkar | 1:11 |
8. | "BP Theme" | Instrumentální | Chinar-Mahesh | 2:26 |
9. | "Neha Dream Theme" | Instrumentální | Chinar-Mahesh | 1:17 |
10. | "Avya Love Theme" | Instrumentální | Chinar-Mahesh | 3:23 |
11. | "Chiu Love Theme" | Instrumentální | Chinar-Mahesh | 3:19 |
12. | „Zaakani Theme“ | Instrumentální | Chinar-Mahesh | 1:26 |
Recepce
Film byl uveden na Mezinárodním filmovém festivalu v Asii (SAIFF) v roce 2006 New York City v listopadu 2012.[8]
Noviny Denní zprávy a analýzy dal 3,5 hvězdičky z 5 ve své recenzi a nazval to „musí dávat pozor na rodiče!“[9] Noviny Máta ocenil Jadhav za režii filmu a jeho udržení na kurzu s hodnocením UA navzdory smělosti tématu “.[10]
Vlastnosti
Dne 3. ledna 2013 Riteish Deshmukh oznámili, že plánují remake hindštiny Balak Palak.[11][12][13]
Reference
- ^ http://indiatoday.intoday.in/story/marathi-cinema-movies-bollywood-players-riteish-deshmukh/1/340996.html
- ^ "Balak Palak zdůrazní potřebu sexuální výchovy". Časy Indie. 17. září 2012. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ Deshmukh, Gayatri (1. září 2012). „Certifikace U / A pro Balaka Palaka“. Časy Indie. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ „Obřadní plánování hindského remaku Balaka Palaka'". Časy Indie. 5. ledna 2013. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ „Riteish Deshmukh plánuje předělat hindštinu svého Balaka Palaka“. Telly Chakkar. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ http://indianexpress.com/article/entertainment/regional/marathi-film-balak-palak-set-for-southern-remake/
- ^ Chatterjee, Suprateek (27. září 2012). „Balak Palak, dospívající film o sexu“. Hindustan Times. Bombaj. Archivovány od originál dne 23. ledna 2013. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ „Premiéra‚ Balaka Palaka 'Riteish Deshmukha na premiéře na SAIFF “. Dillí: IBN živě. 26. září 2012. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ Salgaokar, Shakti (5. ledna 2013). „Recenze filmu: Balak Palak (Marathi) - musí dávat pozor na rodiče“. DNA. Bombaj. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ Ramnath, Nandini (4. ledna 2013). „Filmová recenze - BP (Balak Palak)“. Živá máta. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ „Riteish Deshmukh plánuje hindský remake Balaka Palaka - filmy NDTV“. NDTVMovies.com. 4. ledna 2013. Citováno 5. března 2017.
- ^ IANS. „Riteish Deshmukh předělá maráthský film Balak Palak v hindštině“. Citováno 5. března 2017.
- ^ "'Balak Palak ': Hindský remake filmu? “. Novinky18. 4. ledna 2013. Citováno 5. března 2017.