Azita Ghahreman - Azita Ghahreman
![]() | Tento životopis živé osoby potřebuje další citace pro ověření.Březen 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Azita Ghahreman | |
---|---|
![]() Ghahreman v roce 2019 | |
narozený | 1962 Mašhad |
Státní občanství | íránský |
Žánr | poezie |
Azita Ghahreman (narozen 1962 Mašhad, Írán) je íránský básník. Napsala šest knih Peršan a tři knihy[1] v švédský. Přeložila také americkou poezii.
Vydala čtyři básnické sbírky: Eve's Songs (1983), Sochy podzimu (1986), Zapomnětlivost je jednoduchý rituál (1992) a Předměstí vran (2008), sbírka reflektující její exil ve Švédsku (žije v oblasti zvané oxie na okraji Malmö ), která byla zveřejněna ve švédštině i v angličtině Peršan.
Spolu s prací byla ve švédštině v roce 2009 vydána sbírka Azitových prací Sohrab Rahimi a Kristian Carlsson . Přeložila také sbírku básní amerického básníka a karikaturisty, Shel Silverstein, do perštiny, Místo, kde chodník končí (2000). Upravila tři svazky básní básníků z Khorasan, východní provincie Írán, která má bohatou a osobitou historii.
Azitovy básně byly přeloženy do různých jazyků včetně angličtiny Překladatelské středisko poezie.[2] Nová kniha poezie, Pod hypnózou v kabinetu Dr. Caligariho byla zveřejněna ve Švédsku v dubnu 2012.
Knihy
Angličtina
· Poetry Translation Center London (2012) Vybraní překladatelé: Maura Dooley, Elhum Shakerifar (shromážděné básně v angličtině) ISBN 978-0-9560576-8-6
· Negativní pro skupinovou fotografii, (2018) Vybraní překladatelé: Maura Dooley, Elhum Shakerifar, London Bloodaxe Books, ISBN 9781780374369
Peršan
· Avazhaaye havva („Evas sånger“) Ardeshir Förlag, Mashhad, Írán 1990,
· Tandishaaye paeezi („Höstens skulpturer“) Gole-Aftab förlag, Mašhad, Írán 1996,
· Faramooshi aine sadei daarad („Glömskan är en enkel ceremoni“) Nika Förlag, Mašhad, Írán 2002,
· Ghahreman, Azita (2009) (na osobu). Īnjā ḥūmih'hā-yi kalagh ast. Malmö: Smockadoll. Libris 11262348. ISBN 9789186175009
· Zani aamad maraa bepooshad („Kvinnan som kom för att klä mig“), Ahange-digar förlag, Teherán, Írán 2009,
· Shabih khaani („Rekviem“), Arast förlag, Stavanger, Norge, 2012
· Hipnos dar matab doktor kaligari , Bootimar förlag, Teherán, Írán, 2014
· Ghayeghi ke maraa aavard , Solens bokförlag, Malmö, Sverige, 2014
švédský
· Ghahreman, Azita; Rahimi Sohrab, Carlsson Kristian (2009). Dikter: fyra diktsamlingar. Sériová dlaha; 002Smockadoll; 006. Malmö: Smockadoll. Libris 11689694. ISBN 978-91-86175-06-1
· Ghahreman, Azita; Rahimi Sohrab, Carlsson Kristian (2012). Pod hypnos i Dr. Caligaris kabinett. Sériová dlaha; 004. Malmö: Smockadoll. Libris 12752249. ISBN 978-91-86175-17-7
· Ghahreman, Azita; Rahimi Sohrab, Carlsson Kristian (2013). Serendips loggbok: dikter. Sériová dlaha; 009. Malmö: Smockadoll. Libris 14612104. ISBN 9789186175276
· Ghahreman, Azita; Rahimi Sohrab, Carlsson Kristian (2019). De mest jordliga sakernas anfall;Malmö: Smockadoll. ISBN 978-91-86175-85-6
přeložit
· Jai ke piadero be payan miresad (originalets titel: Where the chodník končí, Shell Silverstein), tillsammans med Morteza Behravan, Hamrah förlag, Teheran (2000), anglicky engelska till persiska
· roshanaye tariki (valda dikter av Tomas Tranströmer översatt till persiska), tillsammans med Sohrab Rahimi, Arast Förlag, Stavanger, (Norge 2012), från svenska till persiska
· jednoduchý příběh (valda dikter av Lundquist, Marie översatt till persiska) London: Hs Media. (2015), ISBN 9781780834290 od svenska do persiska
· Stad utan murar, město bez hranice (valda dikter av William-Olsson, Magnus översatt till persiska),London: Hs Media. (2015) ISBN 9789186175306 od svenska do persiska
· Zanhaa dar kopenhag (valda dikter av Hav, Niels översatt till persiska),Teherán: Bootimar , (2015) Från Danska till persiska
· Doprovodný stín a vítr, Författare: Shorab Rahimi, Översättare: Azita Ghahraman, ISBN 978-1542464451, (2017), från svenska till persiska
Ocenění
Reference
- ^ „Smockadoll Förlag“. Smockadoll.se. Archivovány od originál dne 2016-04-27. Citováno 2016-03-07.
- ^ „Azita Ghahreman“. www.poetrytranslation.org. Citováno 2016-03-24.
- ^ „Emil Hagelbäck“. Popularpoesi.se. Citováno 2016-03-07.
- ^ „Сергій і Тетяна Дзюби - лауреати Малої Нобелівської премії - Міжнародної літературної премії імілЛюЛюЛювііііі. Ukrainka.org.ua. 2014-03-03. Citováno 2016-03-07.
externí odkazy
- Domovská stránka Azita Ghahreman
- Azita Ghahreman, poetrytranslation.org