Anwar Ali (básník) - Anwar Ali (poet)
Anwar Ali | |
---|---|
narozený | Anvar Ali 1. července 1966 Trivandrum, Kerala |
Národnost | indický |
obsazení | Spisovatel, básník, textař |
Ocenění | Cena Filmfare pro nejlepšího textaře (2018) |
Anwar Ali známý také Anvar Ali (narozen 1. července 1966) je indický básník, textař, překladatel a dokumentarista,[1][2] od roku 1984 přispívá básněmi a poetickými studiemi do předních literárních časopisů a periodik Kéraly; Mazhakkalam (Období dešťů), 1999, jeho první sbírka básní ho ustanovila jako jeden z prominentních hlasů současné malabarština poezie; jeho básně byly přeloženy do různých indických a cizích jazyků a jsou obsaženy v několika antologiích malabarština i v indické poezii postmoderní fáze. Mezi jeho další důležitá díla patří Atiyaati Alanja Marangale (Ye Trees, Swaying Ramblers), sbírka básní, 2009, Věčné sochy, Sbírka poezie v angličtině, 2007 a I Rappai, Novella, 1995.
Přeložil anglickou verzi Totto-Chan: The Little Girl at the Window 1994, renomovaná japonská práce, do malabarština a společně s Abdulem Jaleelem přeložila Oru Gramathile Nadi (Řeka ve vesnici), 2010, básnickou sbírku Sirpiho Balasubrhamaniama, renomovaného tamilského básníka; přeložil také řadu moderních anglofonních afrických básní a básní z jiných indických jazyků, jako je tamilština, hindština, kannadština a asámština, do malabarština.[3] vyrobeno pod hlavičkou Image Commune (2015), jeho debutový dokumentární film o Attoor Ravi Varma,[4] renomovaný indický básník píše v malabarština,[5] je pozoruhodné dílo v žánru Biopic a vybráno pro IDSFFK, 2015 (Mezinárodní festival dokumentárních a krátkých filmů v Kerale) MIFF, 2016 Mezinárodní filmový festival v Bombaji a SIGNS Festival, 2015. Spoluautorem scénáře je Margam (2003), mezinárodně uznávaný malabarský hraný film, koprodukoval dokumentární seriál o historii malabarského filmu pro Doordarshan, Indie (1995–1997) a napsal pro Saasthra Kouthukam,[6] populární vědecký program v Doordarshanu v Indii (1991–1995) jménem C Dit Centrum pro vývoj zobrazovací technologie. Také napsal řadu skriptů pro dokumenty C Dit.
Kariéra
Spolu s dalšími autory časopisu Kerala společně redigoval paralelní časopis a publikaci Pakshikkoottam (The Birds ’Flock) a časopis Kavithakku Oru Idam (A Space for Poetry), který je určen výhradně pro novou poezii; pracoval jako šéfredaktor sedmdesáti pěti let malabarského kina na exkluzivním CD Rom o historii Malayalamské kino produkoval Kerala Film Academy (2003),
V roce 2007 se účastnil Programu pobytu v Writeru v Institutu pro překlad literatury v Jižní Koreji a zúčastnil se Afro-asijského festivalu literatury, 2007, Jonju, Korea; také se zúčastnil různých festivalů poezie / knih / filmů, které zahrnují filmový festival Asselieh, Maroko, 2004, festival knih Paju, Jižní Korea, 2014 Sharjah International Book Fair 2014 Setkání mladých básníků, Nové Dillí, 1997, Kavi Bharati, Bhópál 2005 a The New Voices, Trivandrum, 2004.
Ocenění
Získal cenu Kunchu Pillai (1992) a The Kanakasree Endowment Award of Cena Kerala Sahitya Akademi (Akademie literatury, stát Kerala) pro poezii (2000);[Citace je zapotřebí ]sdílená cena za nejlepší filmový scénář na filmovém setkání Jih-Jih, Maroko (2003),[Citace je zapotřebí ]Mezinárodní filmový festival Fajr,[Citace je zapotřebí ]Teherán (2003) a Státní filmová cena Kerala za nejlepší scénář (2003) pro scénář Margam, proslulý malabarský film.[Citace je zapotřebí ]Maruvili[7] získal cenu za nejlepší film Biopic v Festivalu znamení,[8] 2015.
Literární díla jako básník
- 2018– Mazhakkalam (období dešťů), Druhé vydání, První vydání vydané 1999
- 2010– Oru Gramathile Nadi (řeka ve vesnici)- básnická sbírka Sirpi Balasubramaniam společně přeloženo s Abdulem Jaleelem
- 2009– Atiyaati Alanja Marangale (Ye Trees, Swaying Ramblers)
- 1995– Njan Rappai (I Rappai)(Novela)
- 1994– Totto-Chan: The Little Girl at the Window „Přeloženo do malabarština.
Filmografie jako textařka
Rok | Píseň | Film |
---|---|---|
2020 | TBA | Mālik |
2020 | Smaranakal Kaadaayi | Bhoomiyile Manohara Swakaryam |
2019 | Uyirullavaram | Valiyaperunnal |
2019 | Thazhvarangal | Valiyaperunnal |
2019 | Pranthan Kandalinl | Thottappan |
2019 | Cherathukal | Kumbalangi noci |
2019 | Uyirilthodum | Kumbalangi noci |
2019 | Kurumali Puzhel | Pengalila |
2018 | Swapnam Swapnam | Padayottam |
2018 | Marivil | Eeda |
2018 | Udalin | Eeda |
2018 | Mizhi Niranju | Eeda |
2018 | Kinavu Kondoru | Sudani z Nigérie |
2018 | Plathoore Sivantambalathin | Kuttanpillayude Sivarathri |
2017 | Lokam Ennum | Sakhavu |
2017 | Mizhiyil Ninnum | Mayaanadhi |
2017 | Thambiran | Ezra |
2016 | Para Para | Kammatipaadam |
2016 | Kaathirunna Pakshi Njaan | Kammatipaadam |
2016 | Puzhu Pulikal | Kammatipaadam |
2016 | Kisa Paathiyil l | Kismath[9] |
2016 | Chilathunaam | Kismath |
2016 | Vinnu Churanna | Kismath |
2014 | Theruvukal Nee | Njan Steve Lopez |
2014 | Ooraake Kalapila | Njan Steve Lopez |
2014 | Chirakukal Njan Nee Dooramaay | Njan Steve Lopez |
2014 | Muthu Penne (Výzkum) | Njan Steve Lopez |
2014 | Ulakam Vayalaakki | Jalaamsam |
2013 | Kando Kando | Annayum Rasoolum |
2013 | Vazhivakkil | Annayum Rasoolum |
2013 | Aaru Ninte Naavikan | Annayum Rasoolum |
Reference
- ^ http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-kerala/a-film-that-keeps-its-poetry/article7373138.ece
- ^ http://www.freepressjournal.in/voice-of-dissent-by-malayalam-poet-at-sahitya-akademi-fest/701353
- ^ http://www.indiatomorrow.net/eng/must-not-allow-hijacking-of-cultural-bodies-malayalam-poet
- ^ http://www.thehindu.com/news/cities/Thiruvananthapuram/a-film-that-keeps-its-poetry/article7373139.ece
- ^ http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-national/tp-kerala/a-film-that-keeps-its-poetry/article7373138.ece
- ^ https://www.facebook.com/media/set/?set=a.706719426005872.1073741852.590727474271735&type=3
- ^ http://www.thehindu.com/news/cities/Thiruvananthapuram/a-film-that-keeps-its-poetry/article7373139.ece
- ^ http://www.signsfestival.com/index.html
- ^ https://www.filmfare.com/awards/filmfare-awards-south-2017/malayalam/nomnings/best-lyrics/anwar-ali-kissa-paathiyil