Antonio Alatorre - Antonio Alatorre
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Říjen 2010) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Antonio Alatorre | |
---|---|
narozený | Antonio Alatorre Chávez 25. července 1922 Autlán, Jalisco, Mexiko |
Zemřel | 21. října 2010 Mexico City, Mexiko | (ve věku 88)
obsazení | Romanopisec, básník, dramatik, voják |
Jazyk | španělština |
Národnost | Mexické |
Alma mater | Universidad Nacional Autónoma de México |
Pozoruhodné práce | Los 1001 años de la lengua española |
Antonio Alatorre Chávez (25. července 1922-21. Října 2010[1]) byl mexický spisovatel, filolog a překladatel, proslulý svými vlivnými akademickými esejemi o Španělská literatura a kvůli jeho knize Los 1001 años de la lengua española (1001 let španělského jazyka).[2]
Raná léta
Antonio Alatorre se narodil v Autlán de la Grana, Jalisco. Během mládí studoval latinu, řečtinu, francouzštinu a angličtinu. Nejprve studoval právo, ale přešel ke studiu literatury na Národní autonomní univerzita v Mexiku (UNAM) a filologie v El Colegio de México (Colmex). Studoval ve Francii a Španělsku u profesorů jako např Raymond Lebergue a Marcel Bataillon.[3]
Funguje
Byl ředitelem El Colegio de México v letech 1953 až 1972, kdy redigoval a režíroval Nueva Revista de Filología Hispánica.[3] Učil od roku 1943 a účastnil se konferencí a kurzů v několika zemích. Vyhrál Mexická národní cena lingvistiky a literatury v roce 1998.[4] Byl jmenován členem El Colegio Nacional dne 13. září 2001 a jako čestný člen Academia Mexicana de la Lengua v září 2001.[5] Zemřel v Mexico City.
Časopisy
Navíc k Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH), Alatorre redigoval literární časopis Pánev (Guadalajara, 1945), Historia Mexicana (El Colegio de México, 1952–1959), byl spoluředitelem Revista Mexicana de Literatura (1958–1960) a účastnil se Diálogos a Nexos.
Knihy
- El apogeo del castellano. Fondo de Cultura Económica. Mexiko.
- Enigmas ofrecidos a la casa del placer de Sor Juana Inés de la Cruz (edición comentada). El Colegio de México.
- Ensayos sobre crítica literaria. Centro Nacional para la Cultura y las Artes (CNCA).
- Juana de Asbaje de Amado Nervo (Introducción y edición). CNCA.
- Los 1001 años de la lengua española. 3a. vyd. México: Fondo de Cultura Económica. 2002.
- El sueño erótico en la poesía española de los siglos de oro. México: Fondo de Cultura Económica, 2003.
- Sor Juana Inés de la Cruz, Obras completas, t. Já, 2a ed. (Introducción, edición y notas). México: FCE, 2009.
Překlady
- Bataillon, Marcel. Erasmo y España. Estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI, překlad z francouzštiny opravil Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1950. (Druhé vydání vyšlo v Madridu v roce 1964.)
- Curtius, E. R. Literatura europea y Edad Media Latina (dva svazky), přeložili z němčiny Antonio Alatorre a Margit Frenk. Fondo de Cultura Económica. México, 1975.
- Chevalier, Francois. La formación de los latifundios en México, přeložil z francouzštiny Antonio Alatorre. Problemas Agrícolas e Industriales de México. México, 1956. Fondo de Cultura Económica. México, 1976.
- Freire, Paulo. Cartas a Guinea-Bissau. Apuntes de una experiencescia pedagógica en proceso, z portugalštiny přeložil Antonio Alatorre. Siglo XXI. Madrid, 1977.
- Gerbi, Antonello. La debata del Nuevo Mundo 1750–1900, druhé vydání, opraveno, prolog a přeložil Antonio Alatorre, Fondo de Cultura Económica. México, 1983.
- ————————. La naturaleza de las Indias Nuevas (de Cristóbal Colón a Gonzalo Fernández de Oviedo), přeložil Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1978.
- Highet, G. La tradición clásica. Influencias griegas y romanas en la literatura occidental (dva svazky), přeloženy z angličtiny Margit Frenk a Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1954.
- Humphreys, Robert Arthur. William Robertson y su historia de América, přeložil Antonio Alatorre. Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1958.
- Král, Willard F. Juan Ruiz de Alarcón, letrado y dramaturgo. Su mundo mexicano y español, přeložil a upravil Antonio Alatorre. El Colegio de México. 1989.
- Lacan, Jacques. De la psicosis paranoica en su relación con la personalidad, z francouzštiny přeložil Antonio Alatorre, Siglo XXI, 1976.
- Las "Heroidas" de Ovidio y su huella en las letras españolas, přeložen do španělštiny a poznámky Antonia Alatorra. UNAM. México, 1950. (Nové vydání s „spoustou oprav“ vydalo mexický sekretariát veřejného vzdělávání v roce 1987.)
- Machado de Asís, J. M. Memorias póstumas de Blas Cubas, z portugalštiny přeložil Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1951.
- Pereida Graáa Aranha, José. Canáan, překlad a poznámky Antonia Alatorra. Fondo de Cultura Económica. México, 1954.
- Rodríguez, José Honorio. Historiografía del Brasil, siglo XVI, překlad z portugalštiny Antonio Alatorre. Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1957.
- ————————. Historiografía del Brasil, siglo XVIII, překlad z portugalštiny Antonio Alatorre. Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1963.
- Sapir, Edward. El lenguaje. Úvod do studia del Habla, přeloženy z angličtiny Margit Frenk a Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1954. (Později vyšlo osm vydání této knihy.)
- Sarrailh, Jean. La España ilustrační de la segunda mitad del siglo XVIII, přeložil z francouzštiny Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1957.
- Varios autores. Portugalsko en revolución, přeložil z portugalštiny Antonio Alatorre. Siglo XXI, 1977.
- Warren, Howard Crosley, Diccionario de psicología, překládali Antonio Alatorre, E. Imaz a L. Alaminos, 3. vydání. vyd. Fondo de Cultura Económica. México, 1948.
- Wedgwood, Cicely Verónica. Guillermo el taciturno. Guillermo de Nassau, Príncipe de Orange, 1533–1584, překlad Antonio Alatorre a J. Díez-Canedo. Fondo de Cultura Económica. México, 1947.
- Williams, George H. La Reforma radikální, přeložil z angličtiny Antonio Alatorre. Fondo de Cultura Económica. México, 1983.
- Zavala, Silvio. Programme de historia de América en la Época koloniální, přeložil Antonio Alatorre. Instituto Panamericano de Geografía e Historia, 1961.
Reference
- ^ Muere Antonio Alatorre, pozoruhodný filólogo, ensayista y docente (ve španělštině)
- ^ Mexický filolog a spisovatel Antonio Alatorre umírá, ABC, 22. října 2010.
- ^ A b Solana, Fernando, op. cit. p. 399.
- ^ Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Secretaría de Educación Pública (ed.). „Premio Nacional de Ciencias y Artes“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 22. července 2011. Citováno 1. prosince 2009.
- ^ „Académicos honorarios de la Academia Mexicana de la Lengua“. Archivovány od originál 9. ledna 2010. Citováno 13. listopadu 2009.
Bibliografie
- Solana, Fernando (2006). Educación: Visiones y Revisiones México, Siglo XXI, ISBN 968-23-2647-8. webová stránka vyhledávání provedeno 6. prosince 2009.
externí odkazy
- Akademický životopis
- El Colegio Nacional. „Filología. Alatorre Chávez, Antonio“. Archivovány od originál dne 16. července 2011. Citováno 22. října 2010.