Andria (komedie) - Andria (comedy) - Wikipedia

Ilustrace Terence Andria, 1. dějství, scéna 1, z Codex Vaticanus Latinus 3868, ca. 825 nl

Andria (Angličtina: Dívka z Andros ) je Římská komedie upraveno uživatelem Terence ze dvou řeckých her od Menander první bytost Samia a další bytost Perinthia. Jednalo se o první hru od Terence, která byla veřejně představena, a byla provedena v roce 166 př Ludi Megalenses.[1] Stala se první z Terenceových her, které se hrály postarověk, v Florencie v roce 1476. To bylo adaptováno Machiavelli, jehož Andria byl rovněž autorovým prvním počinem v oblasti psaní scénářů a byl první z Terenceových her, které byly přeloženy do angličtiny. 1520. Druhý anglický překlad vytvořil velšský spisovatel Morris Kyffin v roce 1588.

Postavy

  • Simo - aténský šlechtic, otec Pamfila. Z „simos“, s plochým nosem.
  • Sosia - Simův svobodný muž, strana původních Simových plánů, ale po první scéně se nevidí. Z 'sozo', zachráněno ve válce.
  • Pamphilus - Simův syn se veřejně zasnoubil Philumeně, ale soukromě slíbil Glyceriu. Od „pana“ a „filosofa“, přítele všem.
  • Davuse - Pamphilův otrok. Z Dacie, jeho rodné země.
  • Chremes - Aténský šlechtický přítel a vrstevník Sima, otce Philumeny. Od „chremptomai“ po plivání.
  • Charinus - přítel Pamphilus, zamilovaný do Philumeny. Z 'charis', milosti.
  • Byrrhia - Charinův otrok. Z 'purrhos', zrzavý.
  • Má sestra - Glyceriový otrok. Z Mysie, její rodné země.
  • Lesbia - Glyceriový otrok. Z Lesbosu, její rodné země.
  • Dromo - pravděpodobně také otrok Sima, má dvě krátké linie a je nevyvinutý jako postava. Ze závodu „dromo“.
  • Crito - Andrianský šlechtic, známý Chysis a Glycerium a přítel jejich otce. Od „krites“, soudce.
  • Chrysis - neviditelná postava, která zemře před začátkem hry, Glyceriova sestra. Přistěhovala se do Atén z Androsu a po čase, kdy se živila tkalcovským stavem, se stala nevěstkou.
  • Glycerium - neviditelná postava, milovaná Pamphilem. Z „glukeros“, sladké.

Spiknutí

Stručné shrnutí. Pamphilus slíbil, že si vezme Glycerium (stejnojmennou, ale neviditelnou dívku z Androsu). Jeho otec mu zařídil, aby si vzal Philumenu. Po Pamfilově chování na Chrysisově pohřbu však Chremes odvolává svolení ke spojení.

Simo, který si přeje veřejně zahanbit svého syna za to, že se chová k ženě s nízkým porodem, předstírá, že zápas bude nejen pokračovat, ale že je naplánován na stejný den. Pamphilus na radu Davuse, který se dozvěděl o Simově schématu, návrh přijme dobrovolně, aby svého otce pokazil. Simo však poté přesvědčí Chremese, aby znovu přistoupil k vydání své dcery. To ponechává Pamphilus v nepříjemné situaci, protože slíbil Chrysis na její smrtelné posteli, že bude chránit Glycerium, Glycerium je těhotné se svým synem a nakonec jeho přítel Charinus je zamilovaný do Philumeny. Davus čelí trojcestnému hněvu Pamfila (pro jeho radu), Charina (pro způsobení ztráty jeho milované) a Sima (pro dvojí jednání mezi ním a jeho synem).

Situaci zachrání náhodný příchod cizince z Androsu. Říká protagonistům, že Glycerium nebylo Chrysisovou přirozenou sestrou. Byla ponechána v péči své rodiny, když její strýc Phania při hledání svého ztraceného bratra ztroskotal na Androsovi a zemřel. Chremes odhaluje, že Phania byl jeho bratr, a proto je skutečným otcem Glyceria. Dává Glycerium ruku v manželství s Pamphilus, který ponechává Philumena volný vzít Charinus a zbavuje Davuse viny.

Prolog

Terenceův postoj k prologům obecně je v této jeho první hře hojně zobrazen. V podstatě jde o anti-prolog, který se staví proti konceptu a domýšlivosti obvykle obsažené v dramatickém zařízení.

Jednej

Simo říká svému svobodnému Sosii, že svatební obřady, které připravuje pro Pamfila, jsou předstírání. Když se Sosia zeptá na účel předstírání, Simo mu řekne o Pamphilusově hanebném tajném spojení s Glyceriem, sestrou nevěstky. Zatímco na Chremese předtím Pamphilovo umírněné a upřímné chování tak zapůsobilo, nabídl svou dceru bez námitek; po odhalení aféry mezi Pamphilem a Glyceriem na Chrysisově pohřbu stáhl svou nabídku. Simo je pobouřen, že Pamphilus se necítí podrážděný svým soukromým napomenutím Pamphilusova chování a pokračuje ve zjevení sňatků, takže na něj bude pohlíženo jako na veřejně vzdorujícího svému otci. Rovněž doufá, že se mu podaří vyvodit sprosté spiknutí Pamfilova otroka Davuse.

Davus, schovávající se v pozadí, zaslechne Simův plán. Poté, co dal o sobě vědět, řekl mu Simo, aby zajistil, že plánované svatební obřady budou plánovány, protože jakýkoli náznak, že Davusův intrik způsobil zrušení svatby, bude mít za následek Davusovo uvěznění. Po Simově odchodu Davus slibuje, že podkope Simův plán. Také prozrazuje, že za účelem získání laskavosti se Simem vymyslela Glycerium příběh, že je rodenou občankou Atén, která jako dítě ztroskotala na Androsu, a není tedy rodištěm. Davus hromadí pohrdání touto myšlenkou.

Glycerium brzy porodí. Mysis opouští dům své milenky, aby se na to připravila, když zaslechne Pamphila naříkajícího na skutečnost, že jeho manželství s Philumenou stále pokračuje. Mysis se mu odhalí. Pamphilus vážně opakuje, že neopustí Glycerium. Mysis odchází najít porodní asistentku.

Jednat dva

Charinus a Byrrhia mluví, Byrrhia potvrzuje pověst, že Pamphilus stále pokračuje v manželství s Philumenou. Charinus prohlašuje, že miluje Philumenu, a protože si není jistý, proč Pamphilus pokračuje v zápase, slibuje, že půjde a prosí ho, aby alespoň odložil. Byrrhia ho varuje, aby ne, jak by se Pamfilisovi mohlo zdát, že Charinus mu vlastně říká, že ho při první příležitosti zahýbe.

Charinus dohoní Pamphila a prosí ho, aby přerušil nebo oddálil svatbu. Pamphilus mu říká, že by neměl rád nic lepšího, než by se tomuto požadavku vyhověl, a snaží se dosáhnout jeho ukončení. Charinus se tím ulevilo. Odmítá Byrrhii pro jeho špatnou radu. Davus k nim přistoupí a oni se domnívají ze své šťastné dispozice, že Davus neví o jejich osudovém zlomení srdce. Davus jim říká, že plánované sňatky jsou ve skutečnosti lstí a že zkontroloval Chremesův dům a po přípravách není ani stopy. Charinus odchází šťastný, že bude mít svou milovanou Philumenu.

Davus radí Pamphilovi, aby přijal Simovo přání oženit se. To způsobí, že zápas bude veřejně ukončen Chremesem. Jako odhalený libertin bude Simo ochoten nechat ho oženit se s glyceriem spíše než s nikým. Pamphilus souhlasí, ale žádá Davuse, aby zajistil, že jeho otec nezjistí, že souhlasil s výchovou Glyceriového dítěte.

Simo vstoupí, aby nastražil svou past. Byrrhia vstoupí a skryje se, když má rozkaz sledovat Pamfilovy pohyby ve vztahu k Philumeně. Simo říká Pamphilusovi, že se dnes musí oženit. Pamphilus ho překvapí souhlasem. Byrrhia věří, že Pamphilus zradil svého pána.

Simo límečky Davuse a vyjadřuje svá podezření na Pamfilovu voltovu tvář. Davus tyto dotazy a obvinění, které proti němu Davus nějak spikne, odsuzuje. Davus říká, že jakékoli neštěstí, které by Simo mohl zjistit, bylo způsobeno Simovým průměrným výdajem na oslavy.

Zákon tři

Simo a Davus zaslechli Mysis a Lesbia, kteří během rozhovoru odhalili, že Pamphilus se zavázal, že bude podporovat Glyceriové dítě. Simo věří, že se jedná o lest, kterou vymyslel jeho syn, aby rozzlobil Chremese, a tím ukončil svou svatbu s Philumenou.

Glycerium porodí syna.

Simo obviňuje Davuse, že radí svému pánovi v tomto podvodu, Davus vidí jeho šanci a popírá to. Aby se vyhnul podezření na své skutečné plány, Davus říká Simovi, že se jedná o plán Glyceria, aby si zachoval pozornost svého syna, a dalším krokem služebníků Glyceia bude umístit novorozeného syna na Simův práh, aby se zabránilo svatba.

Simo se na ulici setká s Chremesem. Chremes se ptá, proč se o městě šíří pověst, že jejich děti budou stále vdané. Simo prosí Chremese, aby reagoval na zápas. Prozrazuje, že, jak řekl Davus, Glycerium předstírá porod, aby se dal znovu dohromady s Pamphilem. Věřit, že Simo zhodnotí situaci, Chremes souhlasí. Simo se setká s Davusem a děkuje mu za pomoc s jeho plány. „Odhaluje“, že svatební obřady byly falešné, a říká, že pokud nyní pokračují, je to zcela kvůli Davusově dobré radě. Davus se soukromě nadává. Pamphilus hledá Davuse, který ho chtěl uvěznit nebo zabít za to, že se dostal do neřešitelné situace. Davus ho importuje, aby se nechal vykoupit, a slibuje, že přijde s něčím, co by svatbu zastavilo, ale nepřichází v úvahu žádný plán.

Zákon čtyři

Charinus na sluchu, že svatba bude pokračovat, věří, že jeho přítel ho zradil, když vzal Philumenu jen proto, že odhalil svou lásku k dívce. Přichází na Davuse a Pamphila a obviňuje svého přítele. Pamphilus říká, že to nebyl jeho čin, ale až do spiknutí Davuse. Tváří v tvář dvojnásobnému hněvu Davus zdvojnásobuje svůj slib, že nějakým způsobem Pamfila vysvobodí z unie. Mysis vstoupí a řekne Pamphilovi, že Glycerium potřebuje jeho přítomnost. Davus říká Charinusovi, že má plán, ale na jeho realizaci nemusí být dost času, ale měl by jít a počkat ve svém domě.

Davus draží Mysisovi, aby chvíli zůstal, a vrací se s dítětem. Řekne jí, aby ji postavila na práh Simovy domácnosti. Když na scénu přichází Chremes, Davus odchází do pozadí a poté, co Chremes viděl, co dělá Mysis, se znovu objeví. Chremes se skrývá, aniž by si uvědomil, že Davus ví, že je přítomen. Davus za své činy nadává zmatenému Mysisovi s tím, že by bylo hrozné, kdyby na scénu přišel Chremes a ne on. Chremes se odhalí a říká, že svatba je pryč.

Crito přijíždí do Atén a když se dozví o Chrysisově smrti, bude mu to škoda, protože, protože Glycerium je ve skutečnosti sirotek, je Chrysisovým nejbližším příbuzným a bude muset podat žalobu k soudu, aby získal její majetek před Glyceriem, které bezpochyby bude bránit nějaký galantní ochránce.

Zákon pět

Chremes nadává Simovi, že ho lákal k opětovnému povolení svateb. Simo uklidňuje svůj vztek tím, že říká, že to, co viděl, byla lest řízená Glyceriem a že ho Davus dokonce předem varoval, že to bude pokus o rozbití svatby. Poté špehují Davuse, který opouští dům Glyceria. Ptají se ho, proč tam byl. Davus odpovídá, že navštěvoval Pamphila a že existují zprávy, které tvrdí, že Glycerium je aténský občan. Nevěřil mu, že Simo zatkl Davuse. Přijde Pamphilus a Simo ho nadává, že porušil své slovo. Pamphilus odpovídá, že skutečně poruší své slovo, ale že jeho otec by si měl poslechnout Critův příběh, než ho pokárá. Crito říká všem přítomným, že Glycerium je neteř aténského šlechtice ztroskotala na Androsovi při hledání svého bratra. Chremes ukáže, že on byl ten bratr, a po schválení zápasu dává věno deseti talentů.

Citáty

Sosia - „Moderování ve všech věcech“ (1. dějství, scéna 1).

Sosia - „... shoda zvyšuje přátele a pravda plodí nenávist“ (1. dějství, scéna 1).

Simo - „Všichni, kteří mají rádi milenky, nemají rádi myšlenku na manželství“ (1. dějství, scéna 2).

Charinus - „... charita začíná doma“ (4. dějství, scéna 1).

Kulturní dopad

Thornton Wilder napsal americký spisovatel Žena Andros, román založený na Terence Andria, který představuje a bajka o prázdnotě klasického světa na pokraji hlubokých změn vyvolaných narozením Ježíše.[Citace je zapotřebí ]

Reference

  1. ^ T.R.S. Přinesl, Soudci římské republiky (American Philological Association, 1951, 1986), sv. 1, s. 437.

externí odkazy