Agaton Sax - Agaton Sax
Agaton Sax je protagonistkou řady švédských vtipných detektivních románů napsaných pro děti švédským autorem Nils-Olof Franzén a ilustroval Åke Lewerth. Anglická vydání ilustroval Quentin Blake.
Romány jsou ironickým pastichem detektivního žánru: například kolega Agatona Saxa, nešťastný inspektor Lispington ze Scotland Yardu, je zjevně po vzoru Inspektor Lestrade z Sherlock Holmes sláva. Stejně jako Holmes i Sax kouří dýmky (v jeho případě Mořské pěny ); má jeden na každý den v týdnu, který kouří, když přemýšlí. Franzén se také inspiroval dalším detektivem dětských knih ve Švédsku, Ture Sventon podle Åke Holmberg[Citace je zapotřebí ]. Celkem bylo ve Švédsku vydáno jedenáct knih a všechny kromě jedné byly vydány také v anglickém překladu.
Stejně jako u mnoha cizojazyčných románů přeložených do angličtiny byl styl a výstřednosti překladů docela důležité pro popularitu a úspěch anglických vydání. Franzén neobvykle většinu anglických překladů prováděl sám, ve spolupráci s doplňkovou překladatelkou Pamelou Roydsovou o stylistických možnostech,[1][2] což bylo významným faktorem při zachování humoru původních švédských verzí do anglických překladů.
Britská série byla nesmírně populární a ve výsledku se stala „nejvíce vydanou detektivní / záhadnou sérií v historii severské dětské literatury v britském překladu za období 1950–2000“.[3]
Pořadí publikací v angličtině se velmi lišilo od pořadí původních švédských vydání a skutečnost, že překlady většinou připravoval sám autor, umožňovala provádět revize, které odrážely pořadí, v jakém je překládal.[4]
Podle poznámky pod čarou v Agaton Sax and the Criminal Doubles, Franzén původně psal příběhy pro svého syna.
Knihy
Švédský titul | Publikováno | Anglický název | Publikováno |
---|---|---|---|
Agaton Sax klipper do | 1955 | Agaton Sax a Big Rig (revidováno) | 1976 |
Agaton Sax och den ljudlösa sprängämnesligan | 1956 | Agaton Sax and the League of Silent Exploders | 1974 |
Agaton Sax och vita möss-mysteriet | 1957 | Agaton Sax and the Haunted House | 1975 |
Agaton Sax och de slipade diamanttjuvarna | 1959 | Agaton Sax and the Diamond Thieves | 1965 |
Agaton Sax och det gamla pipskägget | 1961 | Agaton Sax and the Scotland Yard Mystery | 1969 |
Agaton Sax och Byköpings gästabud | 1963 | Agaton Sax and the Criminal Doubles | 1971 |
Agaton Sax och bröderna Max | 1965 | Agaton Sax a Max Brothers (aka Bankovní lupiči) | 1970 |
Agaton Sax och den bortkomne pan Lispington | 1966 | Agaton Sax a Rhodoský kolos | 1972 |
Agaton Sax och de okontanta miljardärerna[5] | 1967 | Není publikováno ve Velké Británii | |
Agaton Sax och den svällande rotmos-affären | 1970 | Agaton Sax a London Computer Plot | 1973 |
Agaton Sax och den mörklagda ljusmaskinen | 1978 | Agaton Sax a Lispingtonovy dědečkové hodiny | 1978 |
Postavy
Agaton Sax
Protagonista seriálu Agaton Sax je popisován jako příjemný kulatý Švéd s knírem. Kromě své detektivní kanceláře provozuje také místní noviny Bykoping Post (strapline: Nejprve se zprávami - Nejmenší příspěvek - ale nejlepší.)
Saxův jezevčík Tikkie a teta Matilda mu pomáhají vypátrat zločince jako Octopus Scott a Julius Mosca. Je mistrem pod vodou ju-jitsu a několika temných jazyků. Je jedním z prvních, kdo si počítač osvojil pro účely řešení trestných činů, ačkoli ho teta Matilda odmítá jako svého „zmatku“. Nemá žádné známé milostné zájmy a vyslovenou nechuť k česneku. Sax také připomíná Hercule Poirot s jeho kulatým tělem, kloboukem a knírem.
Vrchní inspektor Joshua Lispington
Inspektor Lispington se v Saxových bojích proti zločinu často jeví jako nešťastná a nemotorná překážka. Lispington je sice dobře míněný a vždy Saxův přítel, ale zdá se, že je mimo svou hloubku, a často špatně zvládá nebezpečné situace.
Teta Matilda
Teta Matilda se o Agatona stará a ve stáří mu poskytuje jídlo a společnost. Matilda je často podceňována a může být docela protivníkem - obvykle vyzbrojená pouze základními předměty pro domácnost. Její deštník je její oblíbenou zbraní volby.
Tickie
Jezevčík Agaton Sax se občas připojí k Agatonu v boji proti zločinu. Tickie, dobře trénovaná, je obvykle docela užitečná.
Přemoudřelec
Futuristický počítač Agaton Sax, který si sám postavil, aby mu pomohl při řešení kriminality. Teta Matilda o tom mluví jako o „zmatku“.
Seržant Antonsson
Úřadující šéf bykopingské policie často pomáhá Saxovi a Lispingtonovi při vyšetřování.
Adaptace
Tři z románů byly upraveny pro televizi ve Velké Británii v letech 1972 až 1981 a byly vysílány jako segmenty dětské série BBC Jackanory, s Kenneth Williams jako vypravěč. Každá z nich byla představena jako pět 15minutových epizod, ve kterých Williams četl zkrácenou verzi knihy (i když to bylo více než jednoduché čtení: protože byl zkušeným komediálním hercem, Williams předvedl postavy jednotlivě ze scénáře, pouze pomocí svého hlasu a výrazy obličeje). Jeho výkon byl prořezán ilustracemi Quentina Blakea publikovanými v britských vydáních knih. První, kdo dostal tuto léčbu, byl Agaton Sax a Max Brothers v říjnu 1972, adaptoval Jeremy Swan, následovaný Liga tichých exploderů v únoru 1978 (což se opakovalo v dubnu 1979) a Lispington's Grandfather Clock v říjnu 1981 (toto poslední se opakuje na Vánoce v prosinci 1982).[6]
Také v roce 1972 byl ve Švédsku vyroben čtyřdílný animovaný televizní seriál, opět založený na knize Agaton Sax a Max Brothers. Upraveno Peggy Miller, to bylo vysíláno BBC v dubnu 1976 pod názvem Agaton Sax, s hercem Peterem Hawkinsem - známým umělcem BBC - vyjadřujícím postavy. Všechny tyto změny - jmenovitě čtyřleté zpoždění přenosu, odstranění původního titulu a nahrazení Peterem Hawkinsem Kennethem Williamsem - byly navrženy tak, aby co nejlépe zakrývaly skutečnost, že výroba byla pouze remake 1972 Jackanory seriál, který byl založen na stejné knize.[7]
77minutový animovaný film Agaton Sax och Byköpings gästabud byl vyroben ve švédštině v roce 1976, se zápletkou volně založenou na Agaton Sax and the Criminal Doubles. Anglická verze byla vysílána ve Velké Británii BBC v srpnu 1978, adaptovaný Daphne Jones, pod názvem Agaton Sax and The Feast at Bykoping, a opět představoval Kenneth Williams vyjadřující všechny postavy. Přizpůsobeno ve 3 částech po 25 minutách, vysílalo se pouhých šest měsíců po přenosu Williamsovy sekundy Jackanory seriál, Liga tichých exploderů,[8] a byl opakován v srpnu 1979.[9]
V souvislosti s filmem byl ve švédské televizi vysílán třídílný televizní seriál se třemi splátkami založenými na Agaton Sax and the League of Silent Exploders, Agaton Sax and the Scotland Yard Mystery a Agaton Sax a Rhodoský kolos resp.
Tato další série nebyla adaptována BBC. V roce 1983 však BBC zopakovala dřívější třídílnou adaptaci Svátek v Bykopingu s Kennethem Williamsem, od srpna 1978, podruhé: tentokrát to nazvalo jednoduše „Agaton Sax“[10] - pravděpodobně ve snaze zakrýt, kolik opakování získává, protože v dubnu 1985 byla stejná adaptace opakována potřetí, tj. Její čtvrtý přenos celkem, při této příležitosti znovu přetvořen, nyní známý jako Agaton Sax: Svátek Bykopingu.[11]
Celkově a včetně všech opakování dosáhly adaptace Agaton Sax celkem 40 vysílání na BBC1, mezi počátečním přenosem 9. října 1972 a konečným opakováním vysílaným 5. dubna 1985. To se shodovalo s nárůstem popularity postavy ve Velké Británii , vzhledem k vydávání anglických překladů v knižní podobě, a to v měkkém i pevném obalu, mezi lety 1965 a 1978.
Reference
- ^ Berry, Charlotte (2016-12-20). „Zachování“ ducha textu: Případová studie publikační a překladové historie detektivní série Nils-Olofa Franzéna Agaton Sax “. Barnboken. 39 (0). ISSN 2000-4389.
- ^ To bylo neobvyklé, možná dokonce jedinečné. Další populární skandinávští autoři, jako např Tove Jansson se sérií Moomintroll, která závisela na rodilém anglicky mluvícím překladateli, kvůli složité práci představit humor přítomný v původním textu neskandinávskému publiku - humor je mimořádně obtížným aspektem efektivního překladu.
- ^ Berry, Charlotte (2016-12-20). „Zachování“ ducha textu: Případová studie publikační a překladové historie detektivní série Nils-Olofa Franzéna Agaton Sax “. Barnboken. 39 (0). ISSN 2000-4389.
- ^ Například, The Big Rig byl první z řady publikovaných ve švédštině, ale byl jedním z posledních anglických překladů, které se objevily: překlad obsahuje odkazy na další knihy v anglické sérii, přestože původní text The Big Rig vyšlo ve Švédsku roky předtím, než byla napsána některá z dalších knih.
- ^ Agaton Sax a náhodní milionáři
- ^ Seznam adaptací BBC-tv, 1972-85
- ^ Agaton Sax s Peterem Hawkinsem, BBC1, 12. až 14. dubna 1976
- ^ Agaton Sax and the Feast at Bykoping, BBC1, 18. srpna až 1. září 1978
- ^ Agaton Sax and the Feast at Bykoping, BBC1, 20. července až 3. srpna 1979
- ^ Agaton Sax, BBC1, 29. července až 12. srpna 1983
- ^ Agaton Sax: Svátek Bykopingu, BBC1, 3. až 5. dubna 1985