Aalukkoru Aasai - Aalukkoru Aasai
Aalukkoru Aasai | |
---|---|
Režie: | V. Sekhar |
Produkovaný | K. Parthiban, S. Tamilselvi |
Napsáno | V. Sekhar |
V hlavních rolích | Sathyaraj Meena Vadivelu |
Hudba od | S. A. Rajkumar |
Kinematografie | P. S. Selvam |
Upraveno uživatelem | A.P. Manivannan |
Výroba společnost | Thiruvalluvar Kalaikoodam |
Datum vydání | 12. září 2003 |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Aalukkoru Aasai (překlad Různé věci oslovují různé lidi) je Ind Tamil -Jazyk komediální drama film režírovaný V. Sekhar, v hlavních rolích Sathyaraj, Meena a Vadivelu.
Synopse
Arivazhagan (Sathyaraj) je muž, který sní o tom, že si vezme vzdělanou a zaměstnanou dívku, postaví si dům snů a bude mít jedno dítě. Kvůli triku svých intrikujících ortodoxních prarodičů se místo toho ocitne ženatý s Angalou (Meena) - negramotnou rustikou, jejíž sny se omezují na sňatek se snědým mužem, s tuctem dětí a návštěvou chrámů. Její sny se staly skutečností a Arivazhaganiny sny o moderním životním stylu byly zničeny jeden po druhém. Mezitím Arivazhaganův přítel Pazhani (Vadivelu) oklamá svou vlastní manželku Govindammu Pazhani (Kalpana) a má mnoho věcí. Jak oba muži podvádějí své manželky, šlapka Manthara (Raasi) vyvine slabost pro Sathyaraje. Arivazhagan a Pazhani nakonec opustí svou rodinu a na krátkou dobu zůstanou v Mantharově domě. Nakonec se Arivazhagan šťastně vrátí ke své ženě
Obsazení
- Sathyaraj jako Arivazhagan
- Meena jako Angala Parmeshweri (Eshwari)
- Manthra jako Manthra
- Vadivelu jako Pazhani
- Kalpana jako Govindamma Pazhani
- Senthil jako Arivazhaganův dědeček
- Vadivukkarasi jako Arivazhaganova babička
- Dillí Ganesh jako Eshwariho otec
- Sindhu jako Eshwariina nevlastní matka
- Mistře Mahendrane jako Saravanan, Pazhaniho syn
- Minnal Deepa jako Sheela
Výroba
Sneha byl osloven pro hlavní roli, ale ona odmítla spárovat se Sathyarajem a byla nahrazena Meenou spárováním se Sathyarajem počtvrté.[1]
Soundtrack
Soundtrack složil S. A. Rajkumar, zatímco texty napsal Ravi Bharathi, Pazhani Bharathi, P. Vijay, Kabilan a Nandalala.[2] New Straits Times citoval Rajkumar „ztratil magii“ a nazval písně „podpriemernými“.[3]
- „Belpoori Naan“ - Kalpana
- „Iduppodu Sungidi“ - Tippu, Anuradha Sriram
- „Kaathal Kaathal“ - Srilekha Parthasarathi, Kalpana, S. A. Rajkumar
- „Kanthan Endral Arivu“ - Karthik
- „Kottaikku Nee Roja“ - S. A. Rajkumar
Recepce
Bizhat napsal: "Celý film vypadá jako divadelní hra a všechny postavy mluví zdlouhavými dialogy a zkouší svoji trpělivost. V tomto věku technologického pokroku nás režisér V. Shekar vezme svým příběhem a scénářem o čtyřicet let zpět."[4] BBthots.com[5] napsal: "Aalukkoru Aasai vypadá podezřele jako film, který byl zahájen pouze se základním předpokladem konfliktu v ruce a bez představ o řešení konfliktu. Film vytváří zajímavou situaci a dokonce se mu během cesty podaří vyvolat smích. Ale pak se úplně ztratí a nikdy se nezotaví. Režisér nemá ponětí o směru, kterým se má vydat, ať už s dějem, nebo s postavami hlavních hráčů. Výsledkem je film s matoucím příběhem a postavami, které jsou hloupé a snadno se nelíbí ".[5] Chennai online napsal: "vypadalo to, že režisér V. Sekhar měl potenciální zápletku stavět na své příběhové linii a ospravedlnit svůj název. Ale tak to nedopadne! Po počátečním slibu scénář brzy ztratí pozornost, problémy nechte se zmást a sny a touhy postav se posadí na zadní sedadlo “.[6]
Reference
- ^ „கிசு கிசு கார்னர்“. tamil.filmibeat.com. 5. února 2004.
- ^ „Aalukkoru Aasai (2003)“. Hudba Indie online.
- ^ "Vintage Vidyasagar". New Straits Times: 26. 16. října 2003.
- ^ "BizHat.com - recenze Aalukkoru Aasai. Sathyaraj, Meena, Mantra, Vadivelu, Delhi Ganesh, Senthil, Vadivukkarasi". movies.bizhat.com.
- ^ A b http://www.bbthots.com/reviews/2003/aaasai.html
- ^ "Aalukkoru Aasai". 27. září 2003. Archivovány od originál dne 27. září 2003.