A. den Doolaard - A. den Doolaard
A. den Doolaard | |
---|---|
![]() | |
narozený | Cornelis Johannes George Spoelstra 7. února 1901 Zwolle, Holandsko |
Zemřel | Hoenderloo, Holandsko | 26.června 1994 (ve věku 93)
obsazení | Autor, novinář |
Literární hnutí | Vitalismus |
A. den Doolaard (Holandský:[ˈAː ʔdɛnˈdoːlaːrt]; Makedonština: А. ден Долард, romanized: A. den Dolard, IPA:[Ɛa dɛnˈdɔɫart]; 7. února 1901 - 26. června 1994) je pseudonym nizozemského spisovatele a novináře Cornelis Johannes George (Bob) Spoelstra Jr.
Životopis
Den Doolaard šel na střední školu v Haag. Po smrti svého otce pracoval jako účetní v Batavian Petroleum Company (od roku 1920 do roku 1928). V roce 1926 debutoval sbírkou básní. V roce 1928 ukončil svou práci a zahájil několik putování po Balkán a Francie, kde měl několik zaměstnání, jako zedník, sběr hroznů, zemědělský dělník a přístavní dělník. Zkušenosti získané během svých putování začlenil do románů a novinových článků.
V roce 1939 holandský časopis Wij vydal jako seriál svoji historickou novelu Dolken en rozenkransen (Dýky a růžence), o vraždě jugoslávského krále Alexander v říjnu 1934 v Marseilles.
Den Doolaard velmi brzy publikoval varovné články proti rostoucímu fašismu. Řada kritických článků, které napsal pro nizozemský deník Het Volk o totalitních zemích bylo svázáno v roce 1937 v Svastika nad reportáží Europa - een grote (Svastika nad Evropou - hlavní zpráva). Tyto protinacistické články vyústily ve vyhoštění z Itálie, Rakouska a Německa. Německý deník Völkische Beobachter obvinil Den Doolaard z „urážlivého hlášení“.
Z vydání tisíce výtisků bylo vydavatelem zničeno přibližně 500 neprodaných kopií Querido v květnu 1940, kdy Německá armáda napadla Nizozemsko a on a jeho žena uprchli na jih. Nakonec se jim podařilo dosáhnout Anglie jako Engelandvaarder poté, co strávil téměř rok ve Francii. V Londýně pracoval pro nizozemskou rozhlasovou stanici Rádio Oranje a často přednášel nizozemským lidem pod německou okupací projevy, které povzbuzovaly odpor.
Po druhé světové válce se den Doolaard vrátil do Nizozemska. Od roku 1954 žil v Hoenderloo.[1]
Uznání v Makedonii

Vydáním svých románů „Oriënt-Express“ v roce 1934 a „Svatba sedmi cikánů“ v roce 1939 vyvolal den Doolaard mimořádný zájem o Makedonie. Po celá desetiletí patřili Holanďané k nejpočetnějším turistům v Makedonii, což vede k široké spolupráci mezi Makedonií a Nizozemskem v různých oblastech. Makedonci proto vyjadřují nizozemskému spisovateli velkou úctu.
V roce 2006 v makedonském městě Ohride byl postaven pomník na počest A. den Doolaarda, pomník vyrobila Nizozemská obchodní komora z nápadu Petera Johna Bosse, prezidenta a zakladatele a písničkáře se 7 hity od roku 1988. www.kvkmk.org a v 2011 byla otevřena pamětní místnost s výstavou knih a dokumentů vysvětlujících život a dílo autora.[2] Výstavu uspořádal makedonský spisovatel a fotograf Mišo Juzmeski, který také publikoval články o významu Den Doolaard pro rozvoj nizozemsko-makedonských vztahů.[3]
Ceny
- 1934 – Meiprijs za román „De herberg met het hoefijzer“ (Hostinec s podkovou)
- 1980 – Edo Bergsma - cena ANWB za celoživotní dílo
Bibliografie
- 1926 – De verliefde betonwerker (básně), vyd. A.A.M. Stol, Maastricht
- 1928 – De Wilde Vaart (básně), vyd. De Gemeenschap, Utrecht
- 1928 - Vier baladenpubl. A.A.M. Stoly, Maastricht
- 1928 - Ballade du jeune marinpubl. De Gemeenschap, Utrecht
- 1929 – De laatste ronde - roman van liefde en andere noodlottigheden (román), vyd. Strengholt, Amsterdam
- 1930 – Kamera dodávky, lyžařská vrtule. Film-avonturen en ski-onderricht v horské oblasti Mont-Blancgebiedpubl. De Spieghel, Amsterdam
- 1931 – De druivenplukkers (román), vyd. Querido, Amsterdam
- 1932 – De witte stilte (nový), uitg. Strengholt, Amsterdam
- 1932 – De wilden van Europapubl. Querido, Amsterdam
- 1932 – Quatre mois ve společnosti les comitadjis, meurtriers patentéspubl. Bossuet, Paříž
- 1933 – De herberg se setkal s het hoefijzerem (román) (Hostinec s podkovou)
- 1934 – Orient Express (román)
- 1934 – Hooge hoeden en pantserplaten (manifest)
- 1935 – Oostenrijk (Rakousko)
- 1935 – Van vrijheid en dood (Svobody a smrti)
- 1936 – Wapen tegen wapen. Over herk werk van socialistische journalisten in de facistische landen (brožura) (setkal se s L.J. van Looi)
- 1936 – De grote verwildering (historický román při prvním stoupání na Mont Blanc )
- 1938 – Het hakenkruis nad Evropou (Svastika nad Evropou) - vyd. Querido
- 1938 – Wampie. De roman van een zorgeloze zomer (román)
- 1938 – Dveře het land der lemen torens
- 1939 – De bruiloft der zeven zigeuners (román)
- 1939 – Dolken en rozenkransen (román, publikováno jako feuilleton)
- 1944 – Oranjehotel (sonet)
- 1944 – De partizanen en andere gedichten (básně)
- 1944 – De vier ruiters (básně)
- 1944 – Vooravond kerstmis 1944 (báseň)
- 1945 – Nederland herdenkt 1940–1945: Drama der bezetting (Nizozemsko si pamatuje 1940–1945: Epos okupace)
- 1946 – Dit je Walcheren (Toto je ostrov Walcheren)
- 1946 – Europa tegen de Moffen (některé rozhlasové projevy)
- 1946 – Walcheren komt vařená voda (Walcheren se znovu vynoří z vody)
- 1946 – Het spel der bevrijding (Hra osvobození)
- 1947 – Het verjaagde voda (román)
- 1949 – De gouden ploeg (hrát si)
- 1953 – Kleine mensen v de grote wereld (román)
- 1955 – De toekomst in uw handen (manifest)
- 1956 – Joegoslavië, kaleidoscopisch reisland (Cestuje v Jugoslávii)
- 1956 – Het God Achter koberec (román)
- 1956 – Dit je Joegoslavië (Toto je Jugoslávie)
- 1958 – Dit je Griekenland; het vasteland (Toto je Řecko; pevnina)
- 1958 – Dit je Venetië (To jsou Benátky)
- 1958 – Het leven van een landloper (autobiografie)
- 1959 – Dit je Griekenland; het vasteland
- 1960 – Grieken zijn geen goden (Řekové nejsou bohové)
- 1962 – Prinsen, kněží en paria (Knížata, kněží a vyvrhele)
- 1963 – Vakantieland Joegoslavië
- 1966 – De goden gaan naar huis (román)
- 1967 – Ontsporingen (příběhy)
- 1967 – Achter de blinde muur (příběhy)
- 1971 – Ogen op de koberec; Terugkijkend naar boeken en tijdgenoten (autobiografie)
- 1976 – Samen je tweer keer alleen (román)
- 1980 – Londen en de zaak Van 't Sant (brožura)
- 1983 – Ik ben tegen (eseje)
Překlady
- 1948 - Vraťte moře
- 1949 - Besieftes Wasser
- 1954 - Nazad, více! (Srbochorvatština )
- 1955 - Vaincre la mer (francouzsky)
- 1981 - Akik a tengerrel csatáznak (v maďarštině)
Publikováno posmrtně
- 2004 - Het hakenkruis nad Evropou (Svastika nad Evropou) - reedice s přidaným epilogem, vyd. Uitgeverij De Prom
- 2017 - Het verjaagde voda - reedice, editovali K. d 'Angremond a G.J. Schiereck, publ. VSSD
Reference
- ^ Dronken van het leven: A. den Doolaard, zwerver, schrijver, novinář / Hans Olink. - Amsterdam atd.: Atlas, 2011. - 431 s. ISBN 978-90-450-1369-5
- ^ Kulturní centrum „Cultura 365“ ve zprávách (makedonština)
- ^ Yuzmeski, Misho: „Svatba v Ohridu“. Analytický esej o „Svatbě sedmi Cikánů“ od A. den Doolaarda. (Makedonština)