Projekt světové orální literatury - World Oral Literature Project

Logo projektu World Oral Literature.

The Projekt světové orální literatury byl „naléhavá globální iniciativa k dokumentaci a šíření ohrožených ústních literatur, než bez záznamu zmizí“.[1] Režie: Dr. Mark Turín a společně umístěné na Muzeum archeologie a antropologie, na Univerzita v Cambridge a univerzita Yale byl projekt založen v lednu 2009.[2]

Od března 2013 organizace zastavila financování projektů při zachování online zdrojů.[3]

Objektivní

Světový projekt orální literatury poskytl malé granty na financování sbírání ústní literatura, se zvláštním zaměřením na národy Asie a Tichomoří a na oblasti kulturního narušení.[4] Kromě toho v rámci projektu proběhly školení pro příjemce grantů a další angažované vědce.[5] Světový projekt orální literatury také vydává texty ústní a příležitostné práce a zpřístupňuje sbírky ústních tradic prostřednictvím online mediálních platforem, jako je Cambridge Streaming Media Service a DSpace.

Činnosti

Výzkum

Čtrnáct financovaných terénních a dokumentačních projektů orální literatury[6] byly dokončeny v letech 2009–2013.

Online sbírky

Světový projekt orální literatury shromáždil údaje shromážděné příjemci grantu a antropologie v terénu i historické sbírky. Tato data jsou primárně zvukové a vizuální soubory, které se rodí digitální nebo jsou digitalizovány projektem. Tento materiál je archivován pomocí DSpace a, je-li to z kulturního hlediska vhodné, šířeny mezi veřejnost prostřednictvím webových stránek projektu Světové orální literatury a streamovacích mediálních služeb.[7]

Série příležitostných papírů

Články vydané v rámci projektu World Oral Literature Project a Otevřená nakladatelství knih:

  • Pax, Stephen (2010), Faerský skjaldur: Ohrožená ústní tradice severního Atlantiku
  • Appell, George N. (2010), Projekt orální literatury Sabah
  • Wickett, Elizabeth (2010), The Epic of Pabuji ki par in Performance
  • Kaschula, Russell; Mostert, Andre (2011), Od ústní literatury po techniku: Co je ve jménu?
  • Moseley, Christopher (2012), Atlas UNESCO v ohrožení jazyků světa: souvislosti a proces
  • Baumgart, Ursula; Lorin, Marie (2013), Encyklopedie literatur v afrických jazycích

Databáze

Vědci z projektu World Oral Literature Project sestavili databázi úrovní jazykového ohrožení, včetně odkazů na sbírky a nahrávky ústní literatury, které existují v archivech po celém světě. Údaje o ohrožení jazyka jsou čerpány z online Ethnologue, Atlas UNESCO v ohrožení jazyků světaa z „červeného seznamu“, který sestavil profesor William Sutherland na katedře zoologie na univerzitě v Cambridge.[8]

Projekt však uvádí Projekt Světová orální literatura nepřijímá odpovědnost za přesnost materiálů, které naši vědci sestavili z těchto tří zdrojů, a projekt nemá personální kapacitu k udržování těchto zdrojů aktuální..[8]

Viz také

Reference

  1. ^ Projekt světové orální literatury.
  2. ^ O projektu světové orální literatury.
  3. ^ O projektu: Projekt, vyvoláno 11 zář 2018, Od března 2013 již nebude Projekt světové orální literatury nabízet granty. Litujeme, že od konce března nebude možné přijímat sbírky ani odpovídat na e-maily. Prostředky online a archivní materiály však budou i nadále dostupné veřejnosti prostřednictvím tohoto webu.
  4. ^ Světové granty na projekt orální literatury.
  5. ^ Semináře o projektu světové orální literatury.
  6. ^ Příjemci grantu, Projekt světové orální literatury.
  7. ^ Projekt světové orální literatury: sbírky, Projekt světové orální literatury.
  8. ^ A b Databáze

externí odkazy