Wong Phui Nam - Wong Phui Nam

Wong Phui Nam (zjednodušená čínština : 黄佩南; tradiční čínština : 黃佩南; pchin-jin : Huáng Pèinán; Muslimské jméno: Mohamed Razali; 20. září 1935–) je a Malajský ekonom a básník.

Narozen v Kuala Lampur, Malajsie, syn čínských potomků. On byl vzděláván na Batu Road School a Victoria Institution. Vysokoškolské vzdělání získal na University of Singapore, vydělávat B.A. v ekonomii. Byl zapojen do studentského literárního časopisu Nový kotel a byl spolueditorem dvou básnických sborníků z univerzity.[1]

Od ukončení studia pracoval Wong Phui Nam v bankovnictví a financování rozvoje.[1] Je také významným anglofonním básníkem[2] a několik jeho básnických sbírek bylo vydáno, počínaje Jak jsou kopce vzdálené v roce 1968.[3] Učenec Leonard Jeyam tvrdí, že vydáním několika pozoruhodných básnických děl Wong Phui Nam v 80. a 90. letech minulého století prošla malajská poezie v angličtině, kdysi „podceňovaným žánrem“, „novým nárůstem zájmu“.[4] V červnu 2006, jeho první hra Anike byl vyroben Maya Press.[1]

V roce 2013 vydal finální verzi Skrytý papyrus Hen-taui, báseň o duchovních a extatických zážitcích nové kněžky ve starověkém Egyptě. Yeyam tvrdil, že zde se Wong úspěšně „vyhýbá postkoloniálnímu poetickému prostoru současné a historické Malajsie, ale místo toho se rozhodl ponořit se do možností objevování transcendentnějšího světa v pohřebním a pohřebním rytmu starověkého Egypta“.[5]

Osobní život

Razali Wong Phui Nam také otcem Shaarin a Qushairy (Chi, Qi Razali) Oba začínají svou kariéru v hudebním průmyslu jako bubeník pro blackrose (shaarin) a OAG (Qi), než se vydali na novou cestu jako zvukař, televizní producent pro dřívější a TV hostitel, jednající pro druhého.

Bibliografie

  • Anike (2006)
  • Acre of Day's Glass: Sebrané básně (2006)
  • Proti divočině (2000)
  • Způsoby exilu (1993)
  • Vzpomínka na babičku a jiné básně (1989)
  • Jak jsou kopce vzdálené (1968)

Reference

  1. ^ A b C Quayum, Mohammad A. (2007). „Poloostrovní múza: rozhovory s moderními malajskými a singapurskými básníky, romanopisci a dramatiky“. Moderní poezie. Peter Lang. 2: 71. ISBN  3-03911-061-6.
  2. ^ Lim, Shirley Geok-lin (leden 2007). "Šumivé sklo". Quarterly Literary Review Singapore. 6 (2). Citováno 2011-02-14.
  3. ^ Patke, Rajeev S. (1998). „Básník v Malajsii: Wong Phui Nam, Muhammad Haji Salleh“. Současná postkoloniální a postimperiální literatura v angličtině. Citováno 2011-02-14.
  4. ^ Leonard Yeyam, „„ Nejpodceňovanější žánr “: malajská poezie v angličtině v 21. století,“ asijský 12, 2018, 125–136 (125).
  5. ^ Leonard Yeyam, „„ Nejpodceňovanější žánr “: malajská poezie v angličtině v 21. století,“ asijský 12, 2018, 125–136 (130).