Wilfrid Thorley - Wilfrid Thorley

Wilfrid Charles Thorley (31. července 1878 v Southport, Lancashire - 28. ledna 1963 v Wirral, Cheshire ) byl Angličtina básník a překladatel.

Thorley byl syn dobře situovaného důchodce a soudce a jeho mladé manželky.[1] Byl dvakrát ženatý, nejprve s Katherine E Dunnovou v roce 1914 a po její smrti v roce 1925, poté s Gertrudou M. Nevillovou v roce 1937.[2]

Vzdělával se soukromě, poté na Liverpoolský institut (a možná University of Liverpool ) a Grenoble Univerzita. Řekl však, že se nejvíce naučil během výuky angličtiny zahraničních studentů ve Švédsku, Belgii, Francii a Itálii během deseti předcházejících let první světová válka.

Jeho nejznámější báseň je „Zpěv pro sklízeče“, a to z důvodu jejího zařazení do Oxford Book of English Verse.[3].

Publikace

  • Základy angličtiny pro zahraniční studenty, 1910
  • Zpovědní a jiné básně, dotisk 1911
  • Anglický čtenář pro zahraniční studenty, 1913
  • Florentské dálniční známky, které jsou některými metrickými písmeny pozdní Vernon Arnold Slade, editoval Wilfrid Thorley, 1914
  • Paul Verlaine, 1914
  • Fleurs-de-Lys :: Kniha francouzské poezie volně přeložená do anglického verše, 1920
  • Cloud-Cuckoo-Land: Dětská kniha veršů, 1923
  • The Londoner's Chariot. (Básně o London Transport Hansom Cabs to Motor Buses), 1925
  • Kytice z Francie: sto francouzských básní s anglickými překlady ve verších a krátkých poznámkách, 1926
  • Maypole Market: Dětská kniha veršů, 1927
  • Cartwheels and Catkins: Verses for Girls and Boys, 1930
  • Rok v Anglii pro zahraniční studenty, 1930
  • Šťastný hříbě a další verše, 1940
  • Barleycomb Billy a další rýmy, 1943
  • Francouzská múza, 50 příkladů s biografickými a kritickými poznámkami, 1944

Tak jako Harley Quinn:

  • Caboodle zvířat, 1945
  • Quinnov kvíz: Být rýmovanou hádankou na různá témata pro malé i velké, 1957

Reference

  1. ^ 1881 sčítání Anglie a Walesu
  2. ^ RGO index sňatků
  3. ^ „Zpěv pro sekačky,“ Oxford Book of English Verse (1900), rpt. publicappeal.org (2004).[1]