Když se irské oči usmívají - When Irish Eyes Are Smiling
„Když se irské oči usmívají“ | |
---|---|
Píseň | |
Publikováno | 1912 |
Skladatel (y) | Textaři:Chauncey Olcott, George Graff, Jr. Hudební skladatel: Ernest Ball |
"Když se irské oči usmívají„je veselá píseň na počest Irsko. Jeho texty napsal Chauncey Olcott a George Graff, Jr., nastaveno na hudbu složenou z Ernest Ball, pro Olcottovu produkci The Isle O 'Dreamsa Olcott zpíval píseň v pořadu. Poprvé vyšlo v roce 1912, v době, kdy byly písně na počest romantizovaného Irska velmi početné a populární jak v Británii, tak ve Spojených státech. Během první světové války slavný tenorista John McCormack zaznamenal píseň.
Píseň byla i nadále známým standardem po celé generace. O několik desetiletí později byl použit jako úvodní píseň na rozhlasová show Duffy's Tavern. Píseň byla zaznamenána na více než 200 singlech a albech a mnoha slavnými zpěváky, včetně Bing Crosby, Connie Francis, a Roger Whittaker.[1]
Text
Refrén:
- Když se irské oči usmívají, určitě je to jako ráno na jaře.
- V nádechu irského smíchu můžete slyšet zpívat anděly.
- Když jsou irská srdce šťastná, celý svět se zdá jasný a gay,
- A když se irské oči usmívají, určitě vám ukradnou srdce.
Verš 1:
- V očích máš slzu a já se divím proč
- Vždyť by to tam nikdy nemělo být.
- S takovou silou ve vašem úsměvu, určitě kámen, který byste oklamali,
- Takže nikdy by neměla spadnout slza,
- Když je tvůj sladký smích jako nějaký pohádkový song
- A vaše oči zářily jasně, jak jen mohou být.
- Po celou dobu byste se měli smát a jindy se usmívat,
- A teď úsměv úsměv pro mě.
(Refrén)
Verš 2:
- Váš úsměv je součástí lásky ve vašem srdci,
- A ještě více sluní slunce.
- Jako sladká píseň linnetu, která se ozývala celý den.
- Přichází váš smích tak něžný a lehký.
- Pro jaro mládí je nejsladší ze všech,
- Neexistuje skutečná péče nebo lítost.
- A zatímco jaro je naše, po celou dobu mladých hodin,
- Usmívejme se každou šanci, kterou dostaneme.
(Refrén)
Píseň ve zprávách
Píseň získala okamžitou proslulost v Kanada po tzv Shamrock Summit mezi kanadským předsedou vlády Brian Mulroney a americký prezident Ronald Reagan vydržel den svatého Patrika Na konci večera oba představitelé společně provedli „When Irish Eyes Are Smiling“, za což byl Mulroney v kanadském tisku značně kritizován.[2]
Ve filmu
„Když se irské oči usmívají“ bylo použito v následujících filmech a krátkých předmětech:[3]
- „Návrat ke mně“, 2000
- „Je to skvělý den pro Iry,“ 1999
- „The Young Indiana Jones Chronicles (Irsko, duben 1916),“ 1993
- „Young Guns“, 1988 (Anachronisticky, protože film se odehrává v roce 1877, 35 let před vydáním písně.)
- „Manželé,“ 1970
- "Ducking the Devil „Kreslená 1957
- „Canary Row,“ 1950
- "Nahoru ráno „1949 (zpívá Bing Crosby ).
- „Čas vašeho života,“ 1948
- "Moje divoká irská růže," 1947
- „Trap Happy Porky,“ 1945 [4]
- „Irské oči se usmívají“, 1944 (Toto je skutečný film o Ernestovi R. Ballovi)
- "Moje oblíbená blondýnka," 1942
- "Poznámky pro vás," 1941
- „Letecká dovolená“, 1941
- „Vždy nevěsta,“ 1940
- „The Long Voyage Home,“ 1940
- „Jednotka slzného plynu“, 1940
- „Všechno se to splnilo,“ 1940
- „Fighting 69th,“ 1940
- „Let Freedom Ring,“ 1939
- „Dav řev,“ 1938
- "Severně od Rio Grande," 1937
- „Střechy na Manhattanu“, 1935
- „Irové v nás,“ 1935
- „V Caliente,“ 1935
- „Irsko:„ The Emerald Isle “, 1934
- „Scénická matka,“ 1933
- „Demo trailer Titanic: Honor and Glory,“ 2017
Spor o autorská práva
Spor ohledně obnovení autorských práv k filmu „Když se irské oči usmívají“ skončil u Nejvyššího soudu USA v roce 1943.[5] (O stavu autorských práv však dnes není sporu; nyní je ve veřejné doméně, protože byl v USA publikován před rokem 1923.)
Reference
- ^ Informace o nahrávkách
- ^ Ferguson, Will (1997). "11". Proč nesnáším Kanaďany. Vancouver, BC, Kanada: Douglas & McIntyre. str.112–113. ISBN 1-55054-600-7.
- ^ GOUGER, MARTA. „Stále je na co se usmívat“.
- ^ "Trap Happy Porky". 24. února 1945 - přes IMDb.
- ^ Nejvyšší soud USA FRED FISHER MUSIC CO. V. M. WITMARK & SONS, 318 USA 643 (1943)