We are still Married: Stories & Letters - We Are Still Married: Stories & Letters - Wikipedia
![]() Přebal z prvního vydání | |
Autor | Garrison Keillor |
---|---|
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Série | Jezero Wobegon |
Žánr | Krátký příběh |
Vydavatel | Vikingský tučňák |
Datum publikace | 1989 |
Typ média | Tisk (vázaná kniha) |
Stránky | 330 |
ISBN | 0-670-82647-2 |
OCLC | 18740437 |
813/.54 19 | |
LC třída | PS3561.E3755 W4 1989 |
Předcházet | Leaving Home: A Collection of Lake Wobegon Stories |
Následován | Wobegon Boy |
We are still Married: Stories & Letters je sbírka povídky a básně od Garrison Keillor, včetně několika z fiktivních srdce město Jezero Wobegon, Minnesota. Poprvé to vyšlo v pevné vazbě u Viking Penguin, Inc. v roce 1989. Rozšířené vydání vyšlo v roce 1990.
Obsah
- 1. Kousky.
- „Konec stezky“
- „Na jaře se do klubu přidávají tři nová dvojčata“
- „Tvoje kniha mi zachránila život, pane“
- „Kdo jsme byli a co jsme tím mysleli“
- „Současná krize v lítosti“
- "Lidé vs Jim"
- „Průvodce mladého luterána po orchestru“
- „Možná také můžeš“
- "Malá pomoc"
- „Liberál sáhne po svém biči“
- "Hollywood v padesátých letech"
- "Životní styl"
- „Do Kanady nešel“
- 2. Jezero.
- "Dopisy od Jacka"
- „Tři manželství“
- „Paní Roy Tollerudová manželům Floydům C. Olsonovým“
- „Paní Ruth Lugerová paní Joanne Lienenkranzové“
- „Clarence Bunsen své ženě, Arlene“
- "Kotě"
- „Jak jsem letos přišel, abych letos přednesl adresu Memorial Day na hřbitově Lake Wobegon?“
- "Kdo si myslíš že jsi?"
- 3. Dopisy.
- „Jak napsat dopis“
- "Majetek"
- "O verandě"
- "Cestovatel"
- „Kýchání“
- "Kulečníkový stůl"
- "Studený"
- "Puk drop"
- "Luteránský koláč"
- "Sexy"
- „Lituje“
- „Pennsylvánský odbor Agr.“
- "Rodinné líbánky"
- "Domácí tým"
- "Basketball"
- "Woodlawn"
- "Episkopální"
- „Nu er der jul igen“
- "Glad tašky"
- „Násypky“
- "Mills"
- „Atlanta Airport“
- „Řeč městského oddílu“
- "Metro"
- "Gettysburg"
- "Pohlednice"
- "Devatenáct"
- "Patmos"
- "Reagan"
- "Ležíme na našich zádech a díváme se nahoru ke hvězdám"
- "Smysl života"
- "Stinson Beach"
- 4. Domácí básně.
- "Ó jaký luxus?"
- „Lamour
- „Na památku naší kočky, Ralphe“
- "Sólo ponožka"
- „Paní Sullivanová“
- „Vina a hanba“
- "Poslušnost"
- „Když se stal lékařem“
- „Starý sprchový kout“
- „Matčina báseň“
- „Fin, který by nechodil do sauny“
- 5. Příběhy.
- „Setkání se slavnými lidmi“
- „Milovník vynálezu“
- "Osamělý chlapec"
- „Co jsme udělali špatně?“
- "Yon"
- „Umění sebeobrany“
- "Konec éry"
- "Glasnost"
- "Po pádu"
- „Můj život ve vězení“
- "Jsme stále manželé"
Recepce
Bill Henderson, prohlížení sbírky v The New York Timesnapsal: „Nejhorší, co jsem pravděpodobně mohl říct o 11 básních a 61 prózách, které se shromáždily Jsme stále ženatí ... je to, že se mi některé kousky líbily lépe než jiné, ale - a to je u většiny takových sbírek více než jedno - všechny se mi líbily.[1]
Poznámky
- ^ Henderson, Bille. „Obyčejní lidé, odpudiví a jinak“ (recenze) v The New York Times, 9. dubna 1989, Late City Final Edition, část 7, strana 13, sloupec 1.