Wang Jingzhai - Wang Jingzhai

Wang Jingzhai (1879 - 1949) byl známý muslimský učenec během Období Čínské republiky.[1][2] Byl první nebo možná druhou osobou, která přeložila celý text Korán do čínština, s přesným časem připisovaným buď roku 1927[3] nebo 1932.[4] Začal překládat celou svatou knihu na žádost syna čínské muslimské učenkyně Ding Yunhui.[5] Yunhui napsal Omudai, částečný překlad Koránu, který vynechal jakékoli odkazy na Islámská sexuální jurisprudence kvůli převládající citlivosti v ženských mešitách v té době v Číně.[5]

Reference

  1. ^ Ma Xuefeng, Od vzdělání Jintang po arabskou školu. Vzáno z Muslimské vzdělávání v 21. století: asijské perspektivy, str. 73. Eds. Sa’eda Buang a Phyllis Ghim-Lian Chew. Abingdon-on-Thames: Routledge, 2014.ISBN  9781317815006
  2. ^ Mi Shoujiang a You Jia. Islám v Číně, str. 122. Trns. Min Chang. Peking: China Intercontinental Press, 2004. ISBN  9787508505336
  3. ^ Clinton Bennett, Bloomsburský společník islámských studií, str. 298. Londýn: A & C černá, 2013. ISBN  9781441127884
  4. ^ ""Čínské překlady Koránu: Blízké čtení vybraných pasáží ", Ivo Spira, magisterská práce, Oslo University, 2005" (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 10. září 2012.
  5. ^ A b Maria Jaschok a Shui Jingjun Shui, Historie ženských mešit v čínském islámu, str. 130. Abingdon-on-Thames: Routledge, 2013. ISBN  9781136838736