Vibeke Roggen - Vibeke Roggen

Vibeke Roggen
narozený1. února 1952
NárodnostNorština
obsazeníKlasický filolog
OceněníAcademia Latinitati Fovendae
Akademické pozadí
TezeIntelektuální hra - slovo a obrázek: Studie latinské knihy Nils Thomassøna o rebusu Cestus sapphicus. S vydáním, překladem a souborem zdrojů. (2001)
Akademická práce
InstituceUniversity of Oslo

Anne Vibeke Roggen (narozen 1. února 1952) je a Norština filolog, známý svými překlady z latinský a mezi nejvýznamnější odborníky v zemi na humanista Niels Thomessøn.

Kariéra

Roggen je docentem na University of Oslo, se specializací na filologii, latinský překlad a dílo kněze Niels Thomessøn.[1][2] Ukázala, že jeho dílo „Cestus Sapphicus“ je knihou rebusu, a nikoli učebnicí latiny, jak tvrdí Francis Bull.[3] Pracovala také na recepci latiny v Norsku, se zvláštním zaměřením na texty složené před rokem 1650.[4][5] V roce 2005 byla přijata do Academia Latinitati Fovendae.[6] Píše a hovoří široce o hodnotě klasické historie a její důležitosti pro současný život.[7]

V roce 2015 pracovala na novém necenzurovaném norsko-latinském slovníku, který obsahoval slova pro sexuální akty, která byla dříve nábožensky cenzurována.[8]

V roce 2018 byla otevřená proti pádu písně Gaudeamus igitur z tradic University of Oslo.[9][10]

Reference

  1. ^ Telefon, Návštěvní adresa Georg Morgenstiernes husBlindernveien 31 0371 OSLO Norsko Poštovní adresa P. O. Box 1020 Blindern 0315 OSLO Norsko; fax. „Vibeke Roggen - Katedra filozofie, klasiky, dějin umění a idejí“. www.hf.uio.no. Citováno 2020-08-26.
  2. ^ Sentrum, Cappelendamm | Postadresse: Postboks 1900; informasjonskapsler, 0055 Oslo | Besøksadresse: Akersgata 47/49 | Telefon sentralbord: 21 61 65 00 © Cappelen Damm AS | Rettigheter og milenec | Personvern og. "Vibeke Roggen". www.cappelendamm.no (v norštině). Citováno 2020-08-26.
  3. ^ „Roggen na Aveline na Roggena - klasická recenze Bryna Mawra“. Citováno 2020-08-26.
  4. ^ Skovgaard-Petersen, Karen; Zeeberg, Peter (01.10.2011). „Poslední práce na severské novolatinské literatuře (2004–2009)“. Symbolae Osloenses. 85 (1): 226–245. doi:10.1080/00397679.2011.631368. ISSN  0039-7679.
  5. ^ McCutcheon, Elizabeth (2011). "Utopie" Thomase More v raně novověké Evropě: Paratexty a kontexty. Upravená jeskyně Terence. Manchester UP: Manchester a New York, 2008 - xviii +302 pp ". Moreana. 48 (číslo 185- (3-4): 211-219. doi:10.3366 / více 2011.48.3-4.11. ISSN  0047-8105.
  6. ^ „Režim“. ALF. Citováno 2020-08-26.
  7. ^ Dvergsdal, Arne (01.01.2018). „Anmeldelse: Vibeke Roggen og Hilde Sejersted, Litt latin - Latin er mer levende enn på lenge“. dagbladet.č (v norštině). Citováno 2020-08-26.
  8. ^ „Ny latinsk-norsk ordbok tar inn griseord“. dagbladet.č (v norštině). 2015-07-20. Citováno 2020-08-26.
  9. ^ „Åpent brev til UiOs ledelse: Hvorfor ble Gaudeamus igitur utelatt i år?“. khrono.no (v norštině). 21. 8. 2018. Citováno 2020-08-26.
  10. ^ "Drikkevisedebatt:: - Vi kan ikke sensurere bort det vi ikke liker - Uniforum". www.uniforum.uio.no (v norštině). Citováno 2020-08-26.