Vek Perevoda - Vek Perevoda
![]() | |
K dispozici v | ruština |
---|---|
Vytvořil | Eugen V. Witkowsky |
URL | vekperevoda |
Komerční | Nekomerční |
Spuštěno | 2003 |
Licence na obsah | autorská práva |
Vek Perevoda (Ruština: Век Перевода, „Věk překladu“) je web věnovaný historii a praxi ruština básnický překlad od konce 19. století do současnosti. Web založil v roce 2003 slavný ruský spisovatel a překladatel Eugen V. Witkowsky. Nejprve to bylo založeno na materiálech antologie „Strophes of the Century, část 2“,[1] shromažďovány Witkowským od 60. let. Koncepčně je web neustále aktualizován antologie a průvodce. Vek Perevoda je největší ruský webový projekt věnovaný zahraniční poezii; jsou zde publikována díla více než 1 000 ruských překladatelů.[2] Sborník stejného jména vydává zakladatel od roku 2005.
Tato webová stránka obsahuje ruské překlady básnických děl z desítek cizích jazyků včetně Kečuánština, velština, Romansh, Kašubian, Skotská gaelština a další jazyky dříve v Rusku téměř neznámé. Mezi nejvýznamnější publikace patří: první kompletní ruský překlad „Bateau ivre „Od Arthur Rimbaud (1910); překlad děl José de Espronceda; sonety z Michelangelo přeloženo Vyacheslav Ivanov atd.
Doména vekperevoda.com je registrována ve Spojených státech.