Vdol po Piterskoy - Vdol po Piterskoy
„Вдоль по Питерской“ | |
---|---|
Píseň | |
Jazyk | ruština |
Anglický název | „Vdol po Piterskoy“ |
Žánr | Lidově |
Skladatel (é) | P. I. Čajkovskij, I. F. Stravinskij |
"Vdol po Piterskoy" (ruština: Вдоль по Питерской, lit. „Down the Peterskaya Road“) je jedním z nejznámějších Ruské lidové písně.[1]
Komentář
Historické pozadí

Vladimir Gilyarovsky, ruský novinář a spisovatel, věnoval kapitolu své knihy Moskva a Moskvané k písni.[2]
Někteří autoři říkají, že jedna píseň starověkých vojáků začala stejnými slovy („Down the Petersky /“). Později se tento výraz stal chytit frázi což znamená „dělat něco na očích“ (jezdit, létat atd.). Nikolai Dobronravov, ruský básník, použil frázi ve své písni věnované Jurij Gagarin.[3]
Nastavení a výkon
Některá díla skladatelů jako Čajkovského[4] nebo Stravinski[5] obsahovat témata na základě «Vdol po Petersky».
Píseň byla propagována Feodor Chaliapin a podle Alexandrov Ensemble[6][7]. Objevilo se také v repertoárech filmu Jurij Gulyajev[8], Leonid Kharitonov, Dmitrij Hvorostovský[9], Sergej Lemeshev[10], Vladimír Matorin[11], a Muslim Magomayev[12].
Reference
- ^ Виноградов, В. С. (1961). Вопросы развития национальных музыкальных культур в СССР [Otázky týkající se vývoje v národních hudebních kulturách SSSR] (v Rusku). Москва: Советский композитор.
- ^ „Загадки“ летучего корреспондента"" (v Rusku). Голос России. 2012-05-21. Archivováno od původního dne 2012-07-15. Citováno 2012-07-16.
- ^ Шулежкова, С. (2011). И жизнь, и слёзы, и любовь… (v Rusku). Москва: ФЛИНТА: Наука. p. 81. ISBN 978-5-02-037720-2.
- ^ Природа (v Rusku). Наука. 1984.
- ^ Вершинина, И. Я. (1967). Ранние балеты Стравинского (v Rusku). М .: Наука.
- ^ Кузнецова, Татьяна (19. září 2005). „Эстрадное разоружение“ (v Rusku). Коммерсантъ. Archivovány od originál dne 2012-07-13. Citováno 13. července 2012.
- ^ „Жар-птицы стаями не летают“ (v Rusku). Российская газета. 13. prosince 2007. Archivovány od originál dne 13. července 2012. Citováno 13. července 2012.
- ^ „Мода проходит, Хиль остается“ (v Rusku). Московский комсомолец. 3. září 2009. Archivovány od originál dne 13. července 2012. Citováno 13. července 2012.
- ^ „ХВОРОСТОВСКИЙ - ПЕВЕЦ“ ВСЕЯ РУСИ"" (v Rusku). Завтра. 10. listopadu 2004. Archivovány od originál dne 13. července 2012. Citováno 13. července 2012.
- ^ „Самородок с музыкальной душой (стр. 4)“ (PDF) (v Rusku). Московская правда. 12. října 2011. Archivovány od originál (PDF) dne 13. července 2012. Citováno 13. července 2012.
- ^ „Корея запела басом“ (v Rusku). Независимая газета. 25. září 2006. Archivovány od originál dne 13. července 2012. Citováno 13. července 2012.
- ^ Щуплов, Александр. „Магомаев вернулся в Кремль по приказу Андропова“ (v Rusku). Российская газета. Archivovány od originál dne 13. července 2012. Citováno 13. července 2012.
externí odkazy
- „Texty (ruský text a jeho překlad do angličtiny)“. Archivováno z původního dne 14. ledna 2018. Citováno 18. ledna 2018.
- Dolů po petersky Feodor Chaliapin (Hayes, 1924)