Validation des Acquis de lExperience - Validation des Acquis de lExperience - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Října 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
The VAE nebo Validation des Acquis de l'Expérience je postup pro uznání předchozího učení který umožňuje jakýkoli francouzština vzdělávací instituce udělit stupňů částečně nebo úplně na základě pracovních zkušeností. A portfolio o úspěších a pracovních zkušenostech žadatele se předkládá výboru v vzdělávací instituce. Výbor poté rozhodne, zda dokumenty předložené v portfoliu ukazují dílo, které si zaslouží částečný kredit v určitém stupni. Integrita postupu prověřování spočívá na jednotlivých institucích. Produkce falešného dokladu na podporu žádosti je však trestem vysoké pokuty a až tří let vězení v Francie.[1]
Dějiny
Francouzský zákon, schválený 23. srpna 1985, umožňoval lidem s praxí žádat o rovnocennost diplomu, ale to se týkalo převážně odborných titulů. Významná změna přišla s Loi de Modernisation Sociale (Zákon o sociální modernizaci) ze dne 17. ledna 2002, který výslovně povoloval univerzity a další “établissements d'Enseignement supérieurs" (vysokoškolské instituce ) udělovat standardní tituly (BTS, DEUG, Licence, Maîtrise, DES, DESS, Mistře, Mastaire, Doktorát, atd.) pouze na základě pracovních zkušeností uchazeče. Požadované minimum pracovní zkušenosti bylo také sníženo z pěti na tři roky.
Právní status
VAE je nyní součástí francouzského vzdělávacího řádu v části legislativní, třetí část, kniha VI, hlava Ier, kapitola III, oddíl 2, čl. L613-3 až L613-6.[2] Je důležité si uvědomit, že článek L-613-4 uvádí: „Ověření má stejné účinky jako proces testování znalostí nebo schopností, který nahrazuje.“[2] Stupně a diplomy získané procesem VAE jsou přesně stejné a jakékoli zmínky o VAE jsou zakázány za účelem boje proti možné nezákonné diskriminaci. Rozhodnutí VAE se přijímá po pohovoru (elektronickém nebo fyzickém) porotou VAE složenou z profesorů patřících k univerzitě.
Uznání
VAE je nyní zákonem a všechny francouzské univerzity jej musí na požádání aplikovat. V roce 2005 se na VAE přihlásilo 21 379 studentů, 61% tvořily ženy. 59% získalo plný titul. Z nich 10% obdrželo titul rovnocenný nebo lepší než bakalářský titul.[3] Přes VAE ve Francii bylo v roce 2005 uděleno více než 1250 bakalářských nebo vyšších titulů (+ 50%).
Ve Francii je VAE podle vládních webových stránek v plném rozšíření a všeobecně přijímán. Mezinárodně to země, které ratifikovaly Úmluvu o uznávání kvalifikací týkajících se vysokoškolského vzdělávání v evropském regionu, uznávají.[4] V USA hodnotitelé pověření, univerzity, federální a státní vlády rovněž uznávají tituly VAE, s výjimkou státu Oregon.[Citace je zapotřebí ]
Non-francouzsky mluvící studenti
VAE funguje jako evropský Program Erasmus a Boloňské prohlášení o harmonizaci evropských titulů který umožňuje zahraničním studentům navštěvovat francouzské univerzity. V roce 2004 Sorbonna začal VAE v cizích jazycích (angličtina, španělština a italština), následovalo několik dalších univerzit. Dokumenty o ověření poskytnuté výboru na univerzitě, která rozhoduje o ověření, musí být v jazyce, který mohou členové výboru číst a rozumět mu, pokud ne ve francouzštině.
Reference
- ^ „Vítejte v Ecolesuperieureeducare“. ecolesuperieureeducare.com. Citováno 2019-04-23.
- ^ A b Code de l'éducation - článek L613-4, vyvoláno 2019-01-21
- ^ http://media.education.gouv.fr/file/18/1/3181.pdf
- ^ „Celý seznam“. Smlouvový úřad. Citováno 2019-01-21.
externí odkazy
- Evropský seznam o validaci neformálního a informálního učení - Francie, Simon Roy (ECOTEC Research and Consulting), 2005.
- Stránky francouzského ministerstva školství VAE francouzsky
- Stránky francouzského ministerstva práce VAE francouzsky
- Informace o VAE z Eurofound.
- Informace o VAE z [1].