Vagif Bayatly Oner - Vagif Bayatly Oner
Vagif Bayatly Oner |
---|
Vagif Bayatly Oner (Ázerbájdžánština: Vagif Bayatlı) je Ázerbájdžánština básník. Narodil se v říjnu 1948 v Jabrayil, okres v Karabach nyní vojensky obsazeno Arménie.
Mezi hlavní knihy poezie Vagif patří: Pod osamělou hvězdou, Všechny příběhy o lásce budou zapomenuty, a Nejzábavnější mrtvý muž. Jeho poezie byla přeložena do více než 30 jazyků, včetně významné básnické knihy vydané v Moskva (přeloženo do ruština ).
Mezi jeho ceny patří Cena Majakovského za poezii a Cena Jalila Mammadguluzadeha, kterou založila Ázerbájdžánská tisková nadace. Vagif přeložil řadu děl do Ázerbájdžánština, včetně těch nejznámějších rakouský, Angličtina, skotský, italština, Norština, turečtina, a ruština básníci, jako např Rainer Maria Rilke, Thomas Eliot, Robert Burns, Boris Pasternak, Anna Achmatová, Nikolay Gumilyov a Osip Mandelstam.[1]
Více než kdokoli jiný
(autor: Vagif Bayatly; přeložil Tamam Bayatly do angličtiny)
Nemohu být ani nejsilnějším mužem na světě,
Ani nechci být.
Nechci, aby se mě někdo bál.
Nemohu být ani nejbohatším mužem na světě,
Ani nechci být.
Pro mě největší bohatství na světě,
je malý stan s usměvavou tváří a očima, s otevřenými dveřmi a okny!
Nemohu tě milovat víc než kohokoli jiného na světě,
Ani tě nechci tak milovat.
Protože jen ti, kteří milují upřímně
Milovat víc než kdokoli jiný.
Chci tě milovat tiše a jemně,
Chci tě milovat tak, jak je určeno Bohem,
Jako malý pták, který se vnořil do malého koutku hnízda.
Reference
- ^ Vagif Bayatly Oner, Pojďme tančit od narození do smrti!. Ázerbájdžán International. Jaro 2004, # 12.1
externí odkazy
- Poezie Vagif Bayatly v angličtině, Ázerbájdžánský mezinárodní časopis
- Poezie Vagifa Bayatlyho v ruštině, Časopis Irs
![]() ![]() | Tento článek o ázerbájdžánském básníkovi je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |