Ustani, prokletí - Ustani, bane
| tento článek potřebuje další citace pro ověření. Prosím pomozte vylepšit tento článek podle přidávání citací ke spolehlivým zdrojům. Zdroj bez zdroje může být napaden a odstraněn. Najít zdroje: "Ustani, bane" – zprávy · noviny · knihy · učenec · JSTOR (Prosince 2009) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) |
Ustani, prokletí (rozsvícený Rise, zákaz ) je chorvatský vlastenecká píseň. Napsal ji na přelomu 20. století Ognjeslav Utješinović Ostrožinski.[1]
Text
chorvatský | anglický překlad |
---|
Bilo je to godine, devetsto i treće, Kad su našu Hrvatsku stigle nesreće. Mađarske zastave digo Hedervary Silom hoće Hrvatsku da nam pomađari. - Ustani bane, Hrvatska te zove, zove,
- Ustani bane Jelačiću!
Nema junaka, nema Hrvata, Kao što je bio Jelačić ban. A sada njega crna zemlja krije. I zelena trava prekrila mu grob. | Byl to rok devět set tři, V našem Chorvatsku došlo k potížím. Hedervary zvedl maďarský vlajky Snaží se energicky Maďarsky naše Chorvatsko. - Povstaň, oh zákaz Chorvatsko vám volá, volá vám,
- Povstaň, zakáž Jelačić!
Není hrdina, není Chorvat, Jako byl Jelačićův zákaz. Ale teď ho černá půda skrývá, A zelená tráva pokrývá jeho hrob. |
Reference