Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto problémech na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat)
Zdá se, že hlavní přispěvatel do tohoto článku má úzké spojení s jeho předmětem. Může vyžadovat vyčištění, aby vyhovovalo zejména obsahovým zásadám Wikipedie neutrální hledisko. Diskutujte prosím dále o diskusní stránka.(Leden 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
Tento článek je Použití externí odkazy nemusí dodržovat zásady nebo pokyny Wikipedie. Prosím vylepšit tento článek odstraněním nadměrný nebo nemístný externí odkazy a případně převedení užitečných odkazů na odkazy pod čarou.(Leden 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
Téma tohoto článku nemusí splňovat požadavky Wikipedie pokyn k povšimnutí pro knihy. Pomozte prosím určit notabilitu citováním spolehlivé sekundární zdroje to jsou nezávislý tématu a poskytnout jeho významné pokrytí nad rámec pouhé triviální zmínky. Pokud nelze určit významnost, je pravděpodobné, že článek bude sloučeny, přesměrovánnebo smazáno. Najít zdroje:„Nevysvětlitelné horečky“ – zprávy·noviny·knihy·učenec·JSTOR(Leden 2020) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
(Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
Nevysvětlitelné horečky je kniha poezie, kterou napsal Jeannine Hall Gailey a publikoval New Binary Press v roce 2013. Tato třetí kolekce Gailey se znovu zabývá problémy, které ovlivňují současné ženy, jako je obraz těla, nemoc a jak se vypořádat s omezujícími sociálními normami a očekáváními žen. Známé pohádkové postavy Grimms se v této kolekci opakovaně objevují, například The Snow Queen, Rapunzel, Red Riding Hood, Snow White and Rose Red. Ačkoli jsou postavy klasické, úhel pohledu a tón této knihy je moderní i univerzální. Báseň „Měla nevysvětlitelné horečky“ ze sbírky byla uvedena ve Verse Daily.[1]
^Mori, Diane Severson (2013). „Recenze: Nevysvětlitelné horečky, Jeannine Hall Gailey“. Úžasné příběhy. Citováno 2013-10-20. Postavy Jeannine Hall Gaileyové se cítí skutečné, jako by to mohly být my nebo někdo, koho známe. Mluví mým (severoamerickým) hlasem. Emocionální obsah přináší domů tato kombinace skutečného a předstíraného.
^Kirk, Kathleen (2013). „Diagnostické záhady“. Útěk do života. Citováno 2013-10-20. Pokud vás nadchne Sněhurka, Růže červená, Šípková Růženka, Rapunzel, Sněhová královna, Labutí princezna, Jack a Jill a Jeníček a Mařenka, budete si tyto příběhy a postavy chtít znovu prohlédnout v kontextu Nevysvětlitelné Horečky
^Peake, Robert (2013). „Bývalá jeptiška, žena vojáka a fabulista: tři básníci“. Huffington Post UK Edition. Citováno 2013-06-14. Jeannine Hall Gailey oslovuje fantasy těla žen, jako jsou princezny a mořské panny. Takové pohádky nabývají zlověstného tónu ve vyprávění básníka, kde místo „šťastně až do smrti“ končí báseň „Once Upon a Time“, kdy mluvčí téměř zasyčí, „nebylo to tak, jak nám řekli“.
^Wyatt, Neal (2014). „Počínaje rokem 2014 poezií - Wyattův svět“. Knihovní deník. Citováno 2014-01-08. Tato živá a návyková sbírka začíná „Once Upon a Time“ a od té doby se odvíjí v ostře sledovaném komentáři k pohádkovým postavám, od spící princezny, která zasadila vlastní briarskou zeď, až po prince, který se diví, koho zachránil.
^Osborn, Alice (2013). „Nevysvětlitelné horečky od Jeannine Hall Gaileyové“. Časopis podstavec. Citováno 2014-01-08. Gailey vlévá do jejích linek neodolatelnou energii a své princezny umisťuje do moderního prostředí, jako například v „Sleeping Beauty has an MRI“, „The Mermaid Loses Her Voice“ a „Red Riding Hood at the Car Dealer“.
^Sarai, Sarah (2013). „Nevysvětlitelné horečky od Jeannine Hall Gaileyové“. Rumpus. Citováno 2013-10-21. Gailey, laureát básníka z Redmondu ve Washingtonu (malé městečko, kde sídlí kanceláře skromného podniku Billa Gatese), tlačí zpět v moudrosti skleněných pantoflí a dívek zoufalých jako džínové bundy v konsignačním obchodě.
^Sarina (2013). „Nevysvětlitelné horečky od Jeannine Hall Gaileyové“. Důvtipný verš a Wit. Citováno 2013-06-15. Od Jacka a Jill, kteří slíbili, že zůstanou spolu i přes všechny šance, kteří se ocitnou v Ohiu, až po Alenku v říši divů, která se jen ztratí ve skříni kabátu, si Gailey dělá legraci z fantazií, které se spoléhají na to, že ženy jsou krásné a aby jim něco jiného dokázalo .
^Carty, Jessie (2013). „Jessie Carty, recenze nevysvětlitelných horeček Jeannine Hall Gaileyové“. Recenze poezie divoké husy. Citováno 2013-06-15. Neočekávaná horečka je stále znepokojena mnoha z těchto archetypů týkajících se ženství [žena jako sestra, manželka, matka, tělo], ale zvláště si všímám vyšetřování této sbírky těla, hrdiny a matky.