Pod ochranou KaBah (film) - Under the Protection of KaBah (film) - Wikipedia
Pod ochranou Ka'Bah | |
---|---|
Divadelní plakát | |
indonéština | Di Bawah Lindungan Ka'bah |
Režie: | Hanny Saputra |
Produkovaný | Dhamoo Punjabi Manoj Punjabi |
Napsáno | Titien Wattimena |
Na základě | Di Bawah Lindungan Ka'bah podle Hamka |
V hlavních rolích | Herjunot Ali Laudya Cynthia Bella Niken Anjani Tarra Budiman Jenny Rachman Widyawati Didi Petet Leroy Osmani Ajun Perwira Ike Muti |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 110 minut |
Země | Indonésie |
Jazyk | indonéština |
Rozpočet | Rp 25 miliard[1] |
Pod ochranou Ka'Bah (indonéština: Di Bawah Lindungan Ka'bah) je indonéština z roku 2011 dramatický film režie Hanny Saputra podle stejnojmenného románu z roku 1938 od spisovatele Hamka. Film byl vybrán jako indonéský záznam pro Nejlepší cizojazyčný film na 84. ročník udílení Oscarů.
Spiknutí
Hamid (Herjunot Ali) a Zainab (Laudya Cynthia Bella) jsou teenageři z různých společenských tříd; Hamid pochází z nižších vrstev, zatímco Zainab je dcerou místní šlechty. Hamidova matka pracuje pro Zainabovu rodinu a Hamidovi nechává jeho vzdělání platit Zainabova rodina. Nakonec se do sebe zamilují; Hamidova matka ho však varuje, že nikdy nebudou úspěšní.
Poté, co je Hamid obviněn z nevhodného dotyku Zainabu, dojde Hamidovi Padang, nakonec dosáhl Mekka a modlil se u Kaaba. Zainab je zasnoubený se synem jiného šlechtice. Nadále se však navzájem milují. Po své smrti se znovu spojili v nebi.
Obsazení
- Herjunot Ali jako Hamid
- Laudya Cynthia Bella jako Zainab
- Niken Anjani jako Rosna
- Tarra Budiman jako Saleh
- Jenny Rachman jako Hamidova matka
- Widyawati jako paní Ja'far
- Didi Petet jako Haji Ja'far
- Leroy Osmani jako Rustam
- Ajun Perwira jako Arifin
- Chris Radford jako Mandur Belanda # 1
Výroba
Di Bawah Lindungan Ka'bah je druhým filmovým zpracováním filmu Hamka román Di Bawah Lindungan Ka'bah, po adaptaci v roce 1977 Asrul Sani.[2] Na rozdíl od původního románu, který obsahoval řadu vzpomínek, je děj chronologický.[1]
Cena filmu Rp 25 miliard (přibližně 2,9 milionu USD).[1] Podle producenta Manoja Punjabiho společnost utratila dost za samotné kostýmy, aby mohla úplně financovat horor.[3] Dalším nákladem byla stavba malého mešita, který byl vyroben ve stylu 20. let 20. století a nakonec byl po natáčení darován místním obyvatelům.[4]
Výroba probíhala po dobu tří let,[5] začátek v dubnu 2008.[3] Poté, co předchozí ředitel odešel dva roky do výroby, Hanny Saputra byl osloven, aby dokončil film. V té době bylo dokončeno přibližně 20%.[5]
Motivy
Podle Saputry, Di Bawah Lindungan Ka'bah je románek s kousky dotýkajícími se témat kultury a náboženství.[4] Makbul Mubarak, v recenzi na Jakarta Post, poznamenal, že film opustil některá z románových témat, včetně feminismu.[2]
Uvolnění a příjem
Di Bawah Lindungan Ka'bah obdržela široké vydání dne 18. srpna 2011.[1] Kritický příjem byl negativní až smíšený.
Mubarak kritizoval Saputrovu nedostatečnou historickou přesnost, do očí bijící umístění produktu a odchýlení se od zdrojového materiálu, domnívaje se, že Saputra „používal [pouze] otevření a zavření románu“. Některé postavy, představené adaptací, byly kritizovány jako „nevýrazné“. Stručně řečeno, napsal, že ačkoli film nebyl nutně špatný, město Padang bylo „jedinou solidní postavou“.[2] Ekky Imanjaya, který píše pro Detik.com, napsal, že umístění produktu bylo přehnané a že vedoucí Hamid vypadal slabý, místo zamýšleného pacienta; shrnul tím, že to řekl Di Bawah Lindungan Ka'bah, stejně jako dřívější produkce Punjabi Ayat-Ayat Cinta, byl příliš komerčně dostupný.[6]
Puput Puji Lestari, který píše pro web KapanLagi.com, také zaznamenal nedostatek pozornosti věnovanou historickým detailům a používání umístění produktu a považoval to za rušivé. Shrnula však, že to nijak neubírá na náladě filmu ani na kvalitě hraní Pepet a Rachman.[1]
Film byl indonéským podáním do 84. ročník udílení Oscarů pro Nejlepší cizojazyčný film,[7] ale do finálního výběru se nedostal.[8]
Viz také
- Seznam příspěvků na 84. ročník udílení Oscarů za nejlepší neanglicky mluvený film
- Seznam indonéských příspěvků na Oscara za nejlepší neanglicky mluvený film
Reference
- Poznámky pod čarou
- ^ A b C d E Lestari 2011, 'Di Bawah Lindungan.
- ^ A b C Mubarak 2011, Od mistrovského díla po dospívající.
- ^ A b KapanLagi.com 2011, Manoj Punjabi 'Rela'.
- ^ A b Jodhi 2011, Di Bawah Lindungan.
- ^ A b KapanLagi.com 2011, Hanny R. Saputra.
- ^ Imanjaya 2011, 'Di Bawah Lindungan.
- ^ Academy Awards 2011, 63 Countries Vie.
- ^ Oscary 2012, 9 cizích jazyků.
- Bibliografie
- „9 cizojazyčných filmů pro Oscara®“. oscars.org. Akademické ceny. 28. ledna 2012. Archivovány od originál dne 21. května 2012. Citováno 21. května 2012.
- „Hanny R Saputra: Saya Sutradara Terakhir DBLK“ [Hanny R. Saputra: Jsem poslední ředitel DBLK]. KapanLagi.com. 23. srpna 2011. Citováno 17. října 2011.
- Imanjaya, Ekky (6. září 2011). "'Di Bawah Lindungan Kabah ': Sekadar Cinta Menye-menye? " ['Under the Protection of Ka'Bah': Only Pretend Love?]. Detik.com. Citováno 17. října 2011.
- Lestari, Puput Puji (18. srpna 2011). "'Di Bawah Lindungan Kabah ', Cinta Terhalang Kasta " ['Under the Protection of Ka'Bah', Love Forbidden by Caste]. KapanLagi.com. Citováno 17. října 2011.
- "Manoj Punjabi 'Rela' Di Bawah Lindungan Ka'Bah Merugi" [Manoj Punjabi ochotný přijmout pod ochranou Ka'Bahových ztrát]. KapanLagi.com. 22. března 2011. Citováno 17. října 2011.
- Mubarak, Makbul (28. srpna 2011). „Od mistrovského díla po teenagerský film“. Jakarta Post. Citováno 17. října 2011.
- „Vítězství 63 zemí za Oscara za cizojazyčný film za rok 2011“. oscars.org. 13. října 2011. Archivovány od originál dne 22. ledna 2013. Citováno 17. října 2011.
- Yudono, Jodhi (19. srpna 2011). „Di Bawah Lindungan Ka'bah Muncul Lagi“ [Pod ochranou Ka'Bah se vrací]. Kompas (v indonéštině). Archivovány od originál dne 17. října 2011. Citováno 17. října 2011.