Dvanáct tezí - Twelve Theses
The Dvanáct tezí byly vydány počátkem dubna 1933 tiskovou a propagandistickou sekcí[1] z Německá studentská unie a volal po Němec univerzita studenti očistit německý jazyk a literatura z židovský vliv a obnovit tyto aspekty němčiny kultura k jejich „čistému“ volkische tradice. Tyto práce byly před květnem 1933 zveřejněny v univerzitních kampusech po celém Německu pálení knih.[1]
Text

Anglický text práce (jak jsou zveřejněny vpravo) zní takto:[2]
Dvanáct tezí | |
---|---|
Německý text | anglický překlad |
Širší den undeutschen Geist! 1. Sprache und Schrifttum wurzeln im Volke. Das deutsche Volk trägt die Verantwortung dafür, daß sein Schrifttum reiner und unverfälschter Ausdruck seines Volkstums sind. 2. Es klafft heute ein Widerspruch zwischen Schrifttum und deutschem Volkstum. Dieser Zustand ist eine Schmach. 3. Reinheit von Sprache und Schrifttum liegt an Dir! Klobouk Dein Volk Dir die Sprache zur treuen Bewahrung übergeben. 4. Unser gefährlichster Widersacher ist der Jude, und der, der ihm hörig ist. 5. Der Jude kann nur jüdisch denken. Schreibt er deutsch, dann lügt ehm. Der Deutsche, der deutsch schreibt, aber undeutsch denkt, ist ein Verräter! Der Student, der undeutsch spricht und schreibt, ist außerdem gedankenlos und wird seiner Aufgabe untreu. 6. Wir wollen die Lüge ausmerzen, wir wollen den Verrat brandmarken, wir wollen für den Studenten nicht Stätten der Gedankenlosigkeit, sondern der Zucht und der politischen Erziehung. 7. Wir wollen den Juden jako Fremdling achten, und wir wollen das Volkstum ernst nehmen.
8. Wir fordern vom deutschen Studenten Wille und Fähigkeit zur selbständigen Erkenntnis und Entscheidung. 9. Wir fordern vom deutschen Studenten den Willen und die Fähigkeit zur Reinerhaltung der deutschen Sprache. 10. Wir fordern vom deutschen Studenten den Willen und die Fähigkeit zur Ueberwindung des jüdischen Intellektualismus und der damit verbundenen liberalen Verfallserscheinungen im deutschen Geistesleben. 11. Wir fordern die Auslese von Studenten und Professoren nach der Sicherheit des Denkens im deutschen Geiste. 12. Wir fordern die deutsche Hochschule als Hort des deutschen Volkstums und als Kampfstätte aus der Kraft des deutschen Geistes. Die Deutsche Studentenschaft. | Proti německému duchu! 1. Jazyk a literatura mají své kořeny v Lidově. Je odpovědností německého folku zajistit, aby jeho jazyk a literatura byly čistým a nefalšovaným vyjádřením jeho lidových tradic. 2. V současné době existuje propast mezi literaturou a německou tradicí. Tato situace je ostudou. 3. Čistota jazyka a literatury je vaše odpovědnost! Váš lid pověřil vy s povinností věrně chránit váš jazyk. 4. Naším nejnebezpečnějším nepřítelem je Žid a ti, kdo jsou jeho otroky. 5. Žid si může myslet jen Žida. Pokud píše v němčině, je ležící. Němec, který píše v němčině, ale myslí si, že je Němec, je zrádce! Student, který mluví a píše německy, je navíc bezohledný a opustil své povinnosti. 6. Chceme vymýtit lži, chceme odsoudit zradu, chceme pro nás studenty instituce disciplíny a politického vzdělávání, ne bezduchost. 7. Chceme považovat Žida jako mimozemšťan a chceme respektovat lidové tradice.
8. Požadujeme německých studentů touha a schopnost samostatnosti znalost a rozhodnutí. 9. Požadujeme německých studentů touha a schopnost udržovat čistotu německého jazyka. 10. Požadujeme německých studentů touha a schopnost překonat Židy intelektualismus a výsledný liberální úpadek v německém duchu. 11. Požadujeme výběr studentů a profesoři v souladu s jejich spolehlivostí a oddaností německému duchu. 12. Požadujeme, aby německé univerzity byly pevností německé lidové tradice a bojištěm odrážejícím sílu německé mysli. Německé studentské sdružení. |
Komentář
- Zatímco se práce zaměřovaly na „židovského ducha“ (jüdischer Geist) a knihy, které to vyjadřují, zaútočily také na pojmy, které byly „neněmecké“ (undeutsch). Ze samotných tezí není jasné, zda má být tento termín synonymem pro „židovství“.
- Samotné práce výslovně nevyžadují pálení knih.
- Teze 1 výslovně naznačuje, že by v Německu neměla být žádná zahraniční literatura, což by znamenalo úplný zákaz veškeré jiné než německé literatury,[3] alespoň u děl přeložených do němčiny.
- Práce 11 a 12 by rezervovaly německé univerzity výhradně německým studentům a profesorům bez cizích prvků.[3]
Viz také
Referenční práce
- Levy, Richard S. (2005). Antisemitismus: Historická encyklopedie předsudků a pronásledování. ABC-CLIO. ISBN 1-85109-439-3.
- Ritchie, J. M. (1983). Německá literatura za národního socialismu. Taylor & Francis. ISBN 0-389-20418-8.