Transpoziční trest - Transpositional pun - Wikipedia

A transpoziční trest je komplikovaný slovní hříčka formát se dvěma aspekty. Zahrnuje transponování slov do známé fráze nebo rčení, aby se dostalo daffynition - jako chytré předefinování známého slova, které nesouvisí s původní frází. Předefinování je tedy prvním aspektem, provedení druhým aspektem. Výsledkem je, že transpoziční slovní hříčky jsou považovány za nejobtížněji vytvořitelné a běžně nejnáročnější k pochopení, zejména u nepůvodních mluvčích jazyka, ve kterém jsou uvedeny (nejčastěji Angličtina ).[1]

Příklady

Slovní hříčkaPůvodní reference
Výživné: Odměna za vzpouru.[2][samostatně publikovaný zdroj ]The Vzpoura na Bounty
Dieta: Pas je hrozná věc na mysli."Mysl je strašná věc, kterou se plýtvá", motto z United Negro College Fund.
Kocovina: Hněv hroznů.Hrozny hněvu
olympijský úředníci: Duše, které se čas snaží muži.Thomas Paine říká: „To jsou časy, které zkoušejí lidské duše“.
The hoboj: Špatný vítr nikdo nefouká dobře.„je to špatný vítr, který nikoho nefouká“.
Feudalismus: Je to váš počet hlasů!„Rozhodující je tvůj hlas!“
Vojáci štěstí: Dejte šanci kousek"Dej míru šanci"
Bdělost: duše duše Temný rytíř„Temná noc duše“
Trofeje: vzpomínka na vytrvalostPerzistence paměti

Viz také

Reference

  1. ^ Pollack, John (2012). Pun také stoupá. Gothamské knihy. str.12–13. ISBN  978-1-59240-675-3.
  2. ^ Sulek, Edward (2008). Slova otce. Xlibris. p. 37.[samostatně publikovaný zdroj ]