Přepis (služba) - Transcription (service) - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.červenec 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
A přepisová služba je obchodní služba, která převádí řeč (živou nebo zaznamenanou) na písemný nebo elektronický textový dokument. Přepisovací služby jsou často poskytovány pro obchodní, právní nebo lékařské účely. Nejběžnější typ transkripce je z a mluvený jazyk zdroj do text jako a počítačový soubor vhodné pro tisk jako dokument například zpráva. Běžnými příklady jsou řízení a soudní jednání jako a trestní řízení (a soudní zpravodaj ) nebo a lékař zaznamenané hlasové poznámky (lékařský přepis ). Některé firmy s přepisem mohou posílat zaměstnance na akce, projevy nebo semináře, které pak převádějí mluvený obsah na text. Některé společnosti také přijímají nahranou řeč, ať už na kazetu, CD, VHS nebo jako zvukové soubory. U přepisové služby mají různí jednotlivci a organizace různé sazby a způsoby stanovení cen. To může být na řádek, za slovo, za minutu nebo za hodinu, což se liší od jednotlivce k jednotlivci a od odvětví k odvětví. Transkripční společnosti slouží především soukromým právním firmám, místním, státním a federálním vládním agenturám a soudům, obchodním sdružením, plánovačům schůzek a neziskovým organizacím.
Před rokem 1970 byla transkripce obtížná práce, protože sekretářky museli zapisovat řeč, jak ji slyšeli, pomocí pokročilých dovedností těsnopis. Rovněž museli být na místě, kde byla služba vyžadována. Ale se zavedením páskové kazety a přenosné rekordéry na konci 70. let 20. století se práce stala mnohem jednodušší a objevily se nové možnosti. Kazety mohou cestovat interní pošta nebo externí pošta což znamenalo poprvé, přepisovatelé si mohli nechat práci přinést ve své vlastní kanceláři, která by mohla být na jiném místě nebo v jiném podniku. Poprvé mohli přepisovatelé pracovat z domova pro mnoho různých podniků z vlastního pohodlí, pokud splnili termíny požadované jejich klienty.
Se zrodem moderní technologie jako rozpoznávání řeči, přepis je mnohem jednodušší. An MP3 -na základě Diktafon lze například použít k záznamu zvuku. Záznamy pro přepis mohou být v různých typech mediálních souborů[1]. Záznam lze poté otevřít v a PC, nahráno do a cloudové úložiště nebo zaslány e-mailem během několika minut někomu, kdo by mohl být kdekoli na světě. Nahrávky lze přepisovat ručně nebo automaticky[2]. Transcriptionist může přehrát zvuk několikrát v editoru transkripce a zadat, co slyší, aby mohl ručně přepsat soubory nebo pomocí technologie rozpoznávání řeči převést zvukové soubory na text. Ruční přepis lze urychlit pomocí různých horkých kláves pro přepis. Zvuk může být také filtrovaný, vyrovnal nebo mít tempo upraveno, když je jasnost špatná. Vyplněný dokument lze poté odeslat e-mailem zpět a vytisknout nebo začlenit do jiných dokumentů - to vše během několika hodin od vytvoření původního záznamu.
Průmyslový standard pro přepis zvukového souboru trvá jednu hodinu na každých 15 minut zvuku. Pro živé použití, text v reálném čase transkripční služby jsou k dispozici pro účely titulkování, včetně Vzdálený KOŠÍK, Telefon s titulky a žít skryté titulky pro živé vysílání. Živé přepisy jsou méně přesné než offline přepisy, protože na opravy a upřesnění není čas. Avšak ve vícestupňovém procesu titulkování s prodlevou vysílání a přístupem k živému zvukovému kanálu je možné mít několik fází korekce a text se zobrazí současně s „živým“ přenosem.
Přepis rozhovoru
Přepis rozhovoru je písemná dokumentace od slova ke slovu nahraného nebo živého rozhovoru. Lze přepsat všechny typy rozhovorů týkajících se právních případů, podniků, výzkumu, rozhovorů s celebritami a mnoha dalších. Zatímco pro získání přesné informace, kterou hledáte, je třeba přehrát a přehrát pásky, přepsané kopie umožňují snadné vyhledání požadovaných informací. Písemný přepis je také důležitý pro identifikaci klíčových témat diskutovaných v rozhovoru. Lidé se sluchovou nerovností nebo hluchotou mohou mít také přístup k rozhovorům s přesně připravenými přepisy rozhovorů. Při přepisování rozhovorů si musíte být vědomi a plánovat podmínky, které zajistí kvalitní záznam a přepis.
Většina přepisů je psána neverbálně, včetně slov, která byla řečena jako součást dialogu. Přepis Verbatim je nejpřesnější forma přepisu, která zahrnuje dialog spolu s koktáním, falešnými starty a zvuky.
Lékařský přepis
Na počátku 20. století spočívala hlavní odpovědnost lékaře v ošetřování pacienta a další povinnosti, jako je vytváření lékařských záznamů pacienta, udržování aktuálních záznamů a jakékoli další související papírování se nakonec dostalo do rukou najatých lékařských stenografů. S vynálezem psacích strojů bylo vedení záznamů snazší a s vynálezem kazetových přehrávačů umožnilo vývoj transkripčních strojů. Počáteční verze, které byly k dispozici ke koupi, nabízely možnost zaznamenávat řeč na kazetové pásky. Ve skutečnosti byli po dlouhou dobu velmi populární, i když vůbec nenabízeli příliš velkou čistotu hlasu. Jakmile se využití počítačů rozšířilo v organizacích a v jiných sektorech, kazety byly nahrazeny lepšími úložnými zařízeními, jako jsou diskety a CD. Dostupnost vysoce sofistikovaného záznamového zařízení dnes zajišťuje, že lze vytvářet, ukládat a odesílat více souborů s vysokou čistotou pro lékařské přepisy.
Lékařský přepis představuje další výzvu jako službu pro přepisovatele. Například pracovní znalost lékařské terminologie jako Kódy ICD a pochopení pravidel a předpisů týkajících se HIPAA k dokončení lékařské přepisové služby může být nutné dodržování předpisů.
Zabezpečení přepisu
Obchodní jednání a profesionální záznamy mohou obsahovat citlivá data, takže bezpečnost je důležitým faktorem, který by při přepisování společnosti při poskytování služeb svým klientům neměla přehlížet. Společnosti by proto měly dodržovat různé zákony a odvětví nejlepší praxe, zejména při podávání právnické firmy, vládní agentury nebo soudy. Lékařský přepis se konkrétně řídí HIPAA, který vypracovává postupy pro zabezpečení dat a dodržování opatření k dodržování předpisů, jejichž nedodržení vede k právním krokům a pokutám.
Zabezpečení přepisu zahrnuje zachování důvěrnosti dat prostřednictvím informační bezpečnost postupy včetně omezení přístupu k hesla a zajištění bezpečné prostředí pro údaje a vhodné metody nakládání se všemi materiály a mazání souborů. Personál může být požádán o podepsání dohody o zachování mlčenlivosti pravidelně, stejně jako brát různé přísahy ohledně důvěrnost a přesnost.
Reference
- ^ "Formáty zvuku | Přepisování". TranscriptionWing: Obecné přepisové služby, přepisy zvuku. 2015-09-01. Citováno 2018-07-16.
- ^ "Funkce přepisu | Přepis". Přepis: Obecné přepisové funkce a konvence, přepisy zvuku. 2016-10-01. Citováno 2020-01-27.