Tomás Pinpin - Tomás Pinpin
Tomás Pinpin | |
---|---|
narozený | Mezi 1580 a 1585 |
Zemřel | Neznámý |
obsazení | Tiskárna, Vydavatel |
Děti | Simone |
Tomás Pinpin byl tiskař, spisovatel a vydavatel z Abucay, obec v provincii Bataan, Filipíny, který byl prvním filipínským tiskařem a někdy se mu říká „princ filipínských tiskařů“.
Pinpin je připomínán jako první filipínská osobnost, která vydala a tiskla knihu, "Librong Pagaaralan nang mga Tagalog nang Uicang Castilla" (Referenční kniha pro učení Castellano v Tagalogu) v roce 1610, zcela napsaný starým textem Tagalog pravopis.[1]
Životopis
Časný život
Tomás Pinpin se narodil v Barrio Mabatang, Abucay, Bataan, mezi lety 1580 a 1585. Přesná data narození a smrti ani jeho původ nejsou známy, protože v roce 1646 nizozemští lupiči zaútočili na jeho domovské město Abucay a spálili farní záznamy. Jeho příjmení však naznačuje, že musel mít čínské předky.
Předpokládá se, že poprvé přišel do styku s tiskařským světem kolem roku 1608 nebo 1609 a poučil se z práce dalších křesťanských čínských tiskařů, jako jsou Juan de Vera, Pedro de Vera a Luis Beltran, kteří již vytiskli několik knih pro španělské misionáře.
Pinpin začal pracovat jako učeň v tiskařském stroji v Abucay v roce 1609. Tiskový stroj provozovali dominikáni a otec Blancas zaměstnával mladého Pinpina a učil ho tehdejší tiskové technice. Za pouhý rok vyvinul dostatek dovedností, aby mohl být povýšen na manažera tisku.
Pracujte jako tiskárna
V roce 1610 vytiskl knihu „Arte y Reglas de la Lengua Tagala“ od svého učitele otce Francisco Blancas de San Jose a ve stejném roce vytiskl jeho slavnou „Librong Pagaaralan nang manga Tagalog nang Uicang Castilla“ jeho asistent Diego Talaghay. Kniha obsahovala 119 stránek rozdělených do pěti částí a měla pomoci Filipíncům naučit se španělský jazyk. Prolog četl:
„Pojďme tedy studovat, muži z mé země, protože i když je umění učení poněkud obtížné, budeme-li vytrvalí, brzy své znalosti zdokonalíme.
Ostatní tagalogy jako my netrvalo rok, než jsem se při používání mé knihy naučil španělsky. Tento dobrý výsledek mi přinesl uspokojení a povzbudil mě k tisku mé práce, aby z ní všichni mohli mít nějaký užitek. “
Ačkoli Librong Pagaaralan byla první tištěnou knihou napsanou Filipíncem v místním tagalogském jazyce, nebyla to první v historii, jak tomu předcházela Doctrina Christiana en Lengua Espanola y Tagala, která byla vytištěna v tagalštině, v r. jak latinské písmo, tak běžně používané Baybayinovo písmo domorodců té doby, v roce 1593.[3]

V roce 1612 Pinpin dohlížel na zřízení tiskařského lisu ve vlastnictví františkánů v Pila, Laguna, kde vytiskl „Vocabulario de Lengua Tagala“, autorem Fray Pedro de San Buenaventura, což byl první slovník jazyka filipínských ostrovů, který byl kdy vytištěn. Je také známo, že tiskl na Binondo, Manila mezi lety 1623 a 1627, kdy byl raný tiskařský stroj přepravován na několik míst, aby přinesl umění tisku.
V roce 1637 vydal a vytiskl první noviny na Filipínách, 14stránkový „Sucesos Felices“, které referovaly hlavně o španělských vojenských vítězstvích.
Odhaduje se, že po celou dobu své kariéry, od roku 1609 do roku 1639, tiskl Tomáš Pinpin nejméně čtrnáct různých publikací.
Pozdní roky
Na základě skutečnosti, že kniha vytištěná v roce 1648 obsahovala větu „Printed in the Office of Tomas Pin-pin“, se historici domnívají, že v pozdějším životě si musel společně se svým synem Simonem, kterému učil umění, otevřít tiskárnu. tisku a jehož jméno se objevuje na několika knihách od jezuitského tisku. Toto není kostel, kde Tomás Pinpin zřídil tiskový stroj ve vlastnictví františkánů, ve starém kostele Pila, dnes v ruinách Tirado Victoria Laguna.
Smrt a později
Po roce 1648 neexistují žádné další záznamy o Tomásovi Pinpinovi, takže datum jeho smrti i místo jsou nezvěstné.
Knihy tištěné
- „Arte y Reglas de Lengua Tagala“, 1610, autor Padre Blancas.
- „Librong Pagaaralan nang manga Tagalog nang Uicang Castilla“, 1610.
- „Vocabulario de Lengua Tagala“, 1612, autor: Pedro de San Buenaventura.
- „Relacion de Martirio“, 1625.
- "Triunfo", autor: Carreras, 1626.
- „Arte Ilocano“, Lopez, 1627.
- „Vocabulario de Japon“, 1630.
- „Confesionario“, autor Herreras, 1636.
- „Sucesos Felices“, Noviny, 1637.
- „Relacion de la Vida y Martirio del Jesuita P. Mastrillo“.
Reference
- ^ Quirino, Carlos. První filipínské otisky. Journal of History 8 (září 1960).
- ^ Filipínci v historii, Národní historický institut, 1990, s. 102
- ^ Lessing J. Rosenwald (1593). „Sbírka Lessing J. Rosenwalda“. Knihovna Kongresu. Světová digitální knihovna. Citováno 2010-11-28.
externí odkazy
- Tomáš Pinpin v Seville, Jose. Mga Dakilang Pilipino. Manila: Sevilla & Sevilla (1922)
- Princ filipínských tiskáren
- Původní text "Librong Pagaaralan nang manga Tagalog nang Uicang Castilla"