Na trh, na trh - To market, to market
„Na trh, na trh“ | |
---|---|
Říkanka | |
Publikováno | 1611 |
„Na trh, na trh“ nebo Na trh, na trh, koupit tlusté prase je lid říkanka[1] který je založen na tradiční venkovské činnosti jít do a trh nebo veletrh kde by se kupovaly a prodávaly zemědělské produkty.[2] Má to Roud Folk Song Index číslo 19708.
Text
První kompletní zaznamenaná verze rýmu se objevila v roce 1805 v Písně do školky bez odkazu na prase.[3]
Když se rým znovu objevil později v devatenáctém století, získal nyní běžnou formu:
- Uvádět na trh, uvádět na trh, kupovat tlustou slepici,
- Zase doma, zase doma, jiggety-jig.
- Na trh, na trh, koupit tlusté prase,
- Opět doma, zase doma, jiggety-jog.
- Na trh, na trh koupit švestkový koláč,
- Opět doma, zase doma, trh je pozdě.
- Prodávat, prodávat, koupit švestkovou buchtu,
- Opět doma, zase doma, trh je hotový.
- Na trh, na trh koupit tlustého psa,
- Opět doma, zase doma, jiggety běhat.
- Na trh, na trh koupit malé kuřátko,
- Zase doma, zase doma, jiggety jig.[3]
Existuje mnoho variant, jako je toto přepracování:
- Na trh, na trh, koupit tlusté prase!
- S tím doma! domů s tím! jiggety jig!
- Naplňte to do Vánoc a udělejte tlusté prase,
- Pak v Smithfield Show vyhrajte cenu, jiggety jog![4]
Počátky
Rým je nejprve zaznamenán částečně v Johnu Floriovi, Svět slov, nebo nejhojnější a přesný slovník v italštině a angličtině, publikovaná v roce 1598, která definuje „Abombu“ jako „domov člověka nebo místo odpočinku: home againe, home againe“. Vydání 1611 je ještě jasnější a odkazuje na „místo, kde se hrající děti schovávají ... Také, jak jsme říkali Home againe home againe, market is done.“[3] Dokud nebyla vytištěna následující verze, nemáme záznamy znovu Písně do školky (1805):
- Prodávat, prodávat, koupit penny buchtu,
- Opět doma, zase doma, trh je hotový.
Poznámky
- ^ Elmendorf, Lawrence (1919). Boyd Smith Mother Goose. G.P. Putnamovi synové.
- ^ William J. Baker (1975), „Historický význam v Mother Goose: Nursery Rhymes Illustrative of English Society Before the Industrial Revolution“, The Journal of Popular Culture, IX (3): 645–652, doi:10.1111 / j.0022-3840.1975.0903_645.x, archivovány z originál dne 06.01.2013
- ^ A b C I. Opie a P. Opie, Oxfordský slovník dětských říkanek (Oxford University Press, 1951, 2. vydání, 1997), s. 299.
- ^ Mimořádné říkanky a příběhy: Nové, přesto staré. Griffith a Farran. 1876.