Tita v Thibetu - Tita in Thibet

Tita v Thibetu (aka Brum, birminghamský obchodník) je anglický dvouaktovka hudební hra podle Frank Desprez. Otevřelo se to u Královské divadlo v Londýně dne 1. ledna 1879.

Tita v Thibetu byl napsán jako prostředek pro hvězdu hudební haly Kate Santley. Fred Leslie a W. H. Seymour, který by se stal divadelním manažerem D'Oyly Carte Opera Company po dobu 20 let, také hrál v díle, stejně jako bývalý hráč D'Oyly Carte Walter H. Fisher.

Nastavení díla využilo viktoriánské módy pro cokoli s tematikou Dálného východu. Stalo se Desprezovým nejčastěji hraným dílem a později ho v britských provinciích více než tisíckrát hrála divadelní společnost Majilton.

Synopse

V Číně má evropský obchodník s idoly jménem Brum žárlivou manželku jménem Tita. Brum se rozhodne otestovat svou ženu tím, že předstírá, že mu milostné dopisy zaslala jiná žena. Mezitím se dva tibetští obchodníci (Chin-Chin a Po-Hi) a mladý čajový zahradník (Young Hyson) všichni snaží oženit s Titou. Poukazují na to, že zvyky země umožňují každé ženě mít čtyři manžely. Brum je znechucený a rozzuřený.

Aby Tita potrestala svého manžela za jeho domnělé flirtování, předstírá, že je očarována myšlenkou, že si tyto nápadníky ožení, a souhlasí s tím, aby se s nimi setkala v chrámu Fo a uspořádala svatební obřady. Brum se skrývá v chrámu a maskuje se jako idol, aby sledoval obřad. Tita obléká Chin-Chin jako ženu a ošálí Po-Hi a Young Hysona tím, že „jí“ vyjádří lásku. Nakonec se Tita a Brum smíří a vše končí šťastně.

Kritický příjem

Éra“, londýnské noviny, dílo přezkoumaly následovně:

Slečna Santleyová se objevila jako Tita, součást, která ji, zdálo se, nesmírně potěšila. Její zpěv, stejně jako její mluvení, byl zkažen afektem, i když je jen správné říci, že v „Kéž bych byl mužem“ a v „Chudé paní B.“ - obě písně třídy Music Hall - mládež jí v galerii hlučně tleskala. Ve druhém dějství má slečna Santleyová šaty, které velmi liberálně ukazují osobní kouzla. Pan W. H. Fisher hrál roli Brum se značným "go", a jeho hraní v idolu podnikání druhého dějství bylo rozhodně vtipné. Pan Charles Groves projevoval trochu suchého humoru jako Chin-Chin, ale věčné řeči o deštníku, který nosí, lze s výhodou upravit. Velmi komický byl opravdu Po-Hi pana Fredericka Leslieho, jehož metoda indikace duševní úzkosti vyvolala značnou veselost. Slečna Alma Stanleyová udělala impozantního Younga Hysona a sloužila při interpretaci hudby; Velké a malé bonusy zastupovali C. C. White a W. H. Seymour. Pro ty, kteří hledají dobrou a rafinovanou zábavu, rozhodně nemůžeme doporučit návštěvu královské rodiny.[1]

Role a originální obsazení

  • Brum (evropský obchodník s idoly) - Walter H. Fisher
  • Tita (jeho žárlivá manželka) - Kate Santley
  • Chin-Chin (mandarinka druhé třídy, zamilovaná do Tity) - Charles Groves
  • Po-Hi (mandarinka první třídy, která se také snaží oženit s Titou) - Fred Leslie
  • Mladý Hyson (vášnivý mladý čajový zahradník) - Alma Stanley
  • The Great Bonze - C. A. White
  • The Little Bonze - W. H. Seymour

Písně

Skladby v show zahrnují:

  • „Přál bych si být mužem“
  • „Chudák paní B.“

Reference

  1. ^ Éra, 5. ledna 1879, s. 12c / d

externí odkazy