Through a Glass Darkly (román Koen) - Through a Glass Darkly (Koen novel)
![]() 1986 vázaná edice | |
Autor | Karleen Koen |
---|---|
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Historická fikce |
Vydavatel | Random House Avon Books |
Datum publikace | 1986 |
Typ média | Román |
Stránky | 738[1] |
Následován | Nyní tváří v tvář |
Přes sklo temně je 1986 historická fikce román amerického autora Karleen Koen. Koen, bývalá redaktorka časopisu, nikdy předtím nenapsala román a čtyři roky ho rozvíjela, zatímco žila jako žena v domácnosti se svou rodinou. Prodala vázaná práva Random House za 350 000 $, což byl rekord nového romanopisce. Okolnosti publikace díla vedly k tomu, že se Koen stal předmětem velké pozornosti médií na konci 80. let.
Koenův příběh se odehrává uprostřed bouřlivé politiky anglické a francouzské aristokracie a také Jižní moře bublina. Román začíná v Anglii v roce 1715, kdy se dospívající protagonistka Barbara Alderley vdává za hezkého staršího hraběte Devana. I když je do něj zamilovaná, Barbara brzy objeví tajemství ze své minulosti, které hrozí, že roztrhne jejich vztah. Barbara se musí naučit orientovat se ve dvorských intrikách a finančních krizích a zažít osobní tragédie.
Vydáno 12. července 1986 Random House, Přes sklo temně přistála na The New York Times Seznam nejlepších prodejců. Kritický příjem byl do značné míry smíšený, přičemž recenzenti se zaměřili na prózu románu a pozornost k historickým detailům. Byl přeložen do více než deseti jazyků.
Pozadí
Přes sklo temně byl první román napsaný americkým autorem Karleen Koen. Dříve byla reportérkou časopisu Houston Business Journal a také sloužil jako redaktor Houston Dům a zahrada před odjezdem trávit více času se svým manželem a dvěma dětmi.[2][3] Koen, která si přála znovu vytisknout své jméno, ji manžel přesvědčil, aby napsala román, který mu pomůže zůstat zaneprázdněn domácími pracemi.[2][3] Zpočátku skeptický při psaní beletrie, Koen začal zmínit myšlenku na večírcích, aby se zabránilo vypadat jako pouhá žena v domácnosti. „Když jste doma a vychováváte děti, váš stav je - no, žádný status neexistuje,“ vzpomněl si později Koen.[4] Od začátku románu v roce 1980 napsala během čtyřletého období tři dlouhé koncepty; konečný rukopis nakonec obsahoval 1 300 stránek s dvojitým řádkováním.[2]
Koen našla inspiraci ze svého zájmu o osmnácté století. Spíše než používat trope „panenství - sexuální tango“ většiny historických milostných románů,[4] Koen se snažil obejít „pravidla“ žánru a soustředit se na charakterizaci. Koen se v osmnáctém století intenzivně věnovala výzkumu pomocí přibližně 300 knih, které často získávala od a knihovna místní univerzity.[2][3] Krátce také cestovala do Anglie a Francie.[5] Koen shledala psaní románu jako „velmi intenzivní věc“ a velmi se upoutala na své postavy, dokonce i na darebáky.[3] Snažila se „emocionálně zaháknout čtenáře a dát jim na sobě záležet. Myslím, že je to telenovela (ale) je tu druh povzdechu, který vyvoláte, když dokončíte určitý typ knihy. Chtěl jsem ten povzdech.“[4] Dodala:
„Hrdinkou je Barbara a je jí 15 let, když se román otevírá, a 21 let na konci. Je to příběh jejího dospívání, její rodiny, manželství a vztahů. Přesné místo, kde se to všechno děje, jsem nechal docela mlhavé, ale národní prostředí je jižní Anglie. Vše je vytvořeno. Období bylo fascinující pro výzkum - prošel jsem asi 300 knih. Byl to věk Defoe, Papež, Rychlý a Addison a ztratil jsem se v jejich době. “[2]
Aby získala vydavatele pro svůj román, poslala rukopis několika literárním agentům, ve kterých objevila Spisovatelský přehled. Ačkoli ji dva odmítli, jeden agent, Jean Naggar, povzbudil Koena, aby pokračoval v dokončování knihy, a věřil, že je to „uvedení významného autora“. Naggar poslal rukopis pěti velkým vydavatelským společnostem,[2][3] s Random House jeho nákup za „ohromných“ 350 000 $ v srpnu 1985, což byl v té době rekord nového romanopisce.[3][4] Vydavatel Random House, Howard Kaminsky, chtěl publikovat “Oprah Winfrey -typové knihy „v žánru„ jak na to, jak být nejlepší “.[6] Zdůvodnil to: „Jsem si jistý, že je to tam nahoře s nejvyššími cenami, jaké kdy byly zaplaceny za práva na vázanou knihu k prvnímu románu. Ale pak to není tak velká cena, když uvážíme, že je to tak zasloužený román - a nepochybně to bude jděte na velmi velkou částku v brožované podobě později. “[2]
Shrnutí spiknutí
V roce 1715 v Anglii žije patnáctiletá Barbara Alderley se svou ovdovělou babičkou, vévodkyní z Tamworthu a se svými mladšími sourozenci na tamworthském statku jejich rodiny. Přijíždí Barbina zadlužená a vypočítavá matka, lady Diana Alderley, aby je informovala o možném manželství Barbary s Rogerem Montgeoffrym, hrabětem Devanem, bývalým poradcem zesnulého vévody. Barbara je zprávou potěšena a věří, že je zamilovaná do hezkého, bohatého a populárního hraběte navzdory svému věku (téměř o třicet let staršímu).
Roger zase touží po Barbaru, která se věnuje zemi v Londýně, z níž doufá, že se z ní stane honosné panství a měšťanské domy; ona a její matka cestují do Londýna za účelem zasnoubení. Kvůli Dianině chamtivosti se jednání téměř rozpadla, dokud zásah vévodkyně nevyústil v Barboru a Rogera, aby se konečně vzali. Pár cestuje do Paříže. Zatímco se Barbara učí navigovat v pařížské společnosti, zůstává zamilovaná do svého manžela, ale Roger na svou mladou nevěstu vůbec nemyslí, než jen na laskavost.

Roger však má tajemství: kdysi měl dlouhodobý poměr s francouzským aristokratem princem Soissonsem, s nímž začíná znovu brzy po příjezdu do Paříže. Prostřednictvím činů dvořanů žárlivých na Barbarinu oddanost Rogerovi se nakonec o aféře šířily brožury. Mladá a naivní Barbara je mezi posledními, kdo to slyšel, a rozplakal se v šoku.
Děj přeskočí do Anglie v roce 1720, kde se země nevědomky blíží k Jižní moře bublina ekonomický kolaps; Barbara se oddělila od svého manžela a vedla milostné vztahy s několika muži v Paříži a Londýně. Navzdory jeho aféře je stále zamilovaná do Rogera, je nešťastná a zděšená, když zjistí, že jeden z jejích žárlivých milenců, lord Charles Russel, zabil Jemmyho, mladého šlechtice, se kterým na jednu noc náhodou spala.
Později prasknutí bubliny způsobí v Londýně chaos a násilí. Barbarin jediný přeživší sourozenec, Harry, je ve velkém dluhu a spáchá sebevraždu; mnoho občanů obviňuje lorda Devana, který pomáhal provozovat jihomořskou společnost, z finančních prostředků země. Na panství Tamworth se Barbara a Roger pokusí o smíření, ale on se zhroutí z domu mrtvice brzy poté, co vyhodnotil svou nejistou finanční situaci v Londýně.
S pomocí několika Rogerových přátel se Barbara pokouší dohlížet na jeho finance a vyvede ho ze stále chaotického města. V Tamworthu se Roger postupně zhoršuje a umírá. Zasažená a ve smutku má Barbara v Londýně veřejný památník svého zesnulého manžela, přestože byla varována, že během parlamentního vyšetřování finanční krize upozorní na jeho majetek. Aby jí vévodkyně dala mír, rozvíjí systém oduševnění své vnučky ze země tím, že ji navštíví na jejich plantáži ve Virginii. Román končí tím, že Barbara a několik zaměstnanců odešli na lodi určené pro kolonie.
Hlavní postavy
- Barbara Alderley, Lady Devane - mladá, naivní, oddaná a krásná, je protagonistkou románu a Rogerovou manželkou
- Roger Montgeoffry, hrabě Devane - bohatý, charismatický, pohledný a populární, je Barbariným manželem a Philippovým milencem
- Alice Saylor, vévodkyně z Tamsworthu - ctihodná vdova rodiny Saylor, je Dianinou matkou a Barborinou babičkou
- Tony Saylor, vévoda z Tamworthu - mladý, plachý a laskavý, je zamilovaný do své sestřenice Barbary
- Lady Diana Alderley - vypočítavá, chladná, promiskuitní a chamtivá, je matkou Barbory a Harryho
- Philippe, princ Soissons - sofistikovaný a nebezpečný francouzský aristokrat, je Rogerovým milencem
- Harry Alderley - impulzivní a pohledný, je to Barbarin bratr
- Jane Ashfordová, později Cromwell - laskavá a vážná, je kamarádkou z dětství Barbary a Harryho rané lásky
Motivy
teď vím částečně; ale pak budu vědět, i když jsem také známý
Přes sklo temně je dlouhý a komplexní příběh, který obsahuje více než 60 znaků a nejméně 15 dílčích zápletek.[4] Název románu pochází z biblického verše 1. Korintským 13.[3] Než začala psát, Koen si představovala vytvoření příběhu o vztahu mezi mladou ženou a starším mužem, spiklenecký prvek plný emocionálního napětí, které vyžadovalo hodně plánování a předvídavosti.[4] Koen také usiloval o vytvoření příběhu, který by obsahoval problémy týkající se současných žen, například neexistenci „zákonných práv. Pokud by manžel chtěl svou ženu k smrti zbít, mohl by to udělat, a kdyby to její rodiče nezajímalo. .. Žádná kontrola porodnosti. Pokud jste měli normální sexuální nutkání, byli jste po celou dobu těhotná a polovina žen zemřela při porodu. Život byl velmi násilný a krátký a chtěl jsem jen ukázat, jak to bylo, aniž byste vstali na mýdlové krabičce, takže někdo, kdo si to přečetl, řekl: ‚Jsem rád, že teď žiji. '“[4] Podle Koena další konzistentní téma Přes sklo temně je to, jak důležitá je rodina pro naši pohodu, přičemž v tomto případě je to volný termín, který nemusí nutně znamenat biologickou příbuznost. Zajímala se také o to, jak jsou lidé navzájem propojeni.[4]
Uvolnění a příjem
Přes sklo temně byla poprvé vydána v pevné vazbě 12. července 1986.[7][8] Koen se stal známým jako „neznámý autor, který trefil jackpot“ knihy, o které „všichni mluvili“.[4] Mediální příběhy dávají pozadí knihy jako „fenomén“, zejména proto, že ji koupilo prestižní vydavatel za tak vysokou cenu za poprvé romanopisec.[9] Po jeho vydání zahájil Koen propagační turné po sedmi městech, které skončilo koncem září 1986.[4] Avon Books zaplatil více než dvakrát cenu Random House, aby získal práva na brožovaný výtisk,[3] a vydal román v měkké vazbě 1. září 1987.[7][10] Ještě před oficiálním zveřejněním[4] Přes sklo temně přistála na The New York Times Seznam nejlepších prodejců, kde zůstal déle než rok.[11] Rok, kdy vyšla, byla přeložena do deseti jazyků.[9] V únoru 1987 Lidé uvedl, že „probíhají také plány na přeměnu knihy na minisérii s velkým rozpočtem.“[3]
Kritický příjem
Po přezkoumání humbuku kolem knihy dospěla autorka Barbara Schaaf k závěru, že její próza „byla prvotřídní - gramotná a se záblesky nadčasového vhledu. Kdokoli, kdo si může vzít 15letou hrdinku ... a odjet jen 700 stránek dostat ji do věku 21 let bez ztráty čtenáře, má skutečný talent. “[9] Schaaf dodal, že Koen má „jemné oko pro umění, architekturu, módu, způsoby a chování všeho,“ ačkoli kritizovala autora za to, že někdy vložil příliš mnoho historických detailů.[9] Věřila, že kniha zářila zejména při zobrazování bubliny v jižním moři; „většina historických autorů,“ domníval se Schaaf, „zanedbává ekonomické pozadí svých období, bez ohledu na jeho důležitost, a [Koenova] znalost komplikované situace je stejně fascinující jako její popisy sexuálního chování vyšších a nižších tříd. "[9]
Lidé's Harriet Shapiro to prohlásila Přes sklo temně „není žádný obchodník s živůtkem, obchodním slangem pro historické romance, které zvedají ňadra. Koen maluje bohatý a pečlivě prozkoumaný portrét bouřlivého dospívání mladé ženy v Anglii a Francii v 18. století.“[3] Texas měsíčně tvrdil, že charakterizace byla Koenovým největším přínosem, i když po dvou stech stránkách příběh „smyslu pro stimulaci ochabuje“. Další kritika byla namířena proti mnoha monologům, které měly pocit, že „reklamy se skládají ke konci televizního filmu v noci“.[5] Texas měsíčně ukončili svou recenzi pozitivně, pochválili historický detail i konec příběhu, který podle recenzenta povzbudil čtenáře k nákupu nadcházejícího pokračování.[5]
Ve sloupci pro hosty pro The New York Times, autor Erica Jong nazval Koenovo dílo „dobře prozkoumaným, řemeslným historickým románem [...] svého druhu Kathleen Winsor nebo Thomas B. Costain používá se k psaní: nabitý podrobnostmi o kostýmech, architektuře a kuchyni, naplněn primitivními postavičkami z papírové panenky, plný nestrávených Pokračování na další stránce průzkumů. “[12] Jong zářila negativním světlem na některé z postav, o nichž se domnívala, že „se zdají být [odvozeny] z filmů, miniseriálů a dalších knih“ a zastíněna pozorností k historickým detailům.[12] Došla k závěru, že „vydavatelé Koen jí [udělali] medvědí službu při prezentování této poměrně rutinní a zběsilé knihy, jako by to bylo Pryč s větrem, „když to byl vlastně„ dobře prozkoumaný trhací stroj na živůtky “.[12]
Phoebe-Lou Adams z Atlantik vydal negativní recenzi a kritizoval „obrovský, gigantický, obludný historický román“ za to, že obsahoval hlavního hrdinu, který „trpí a trpí a trpí, zatímco nesčetné typy mýdlových oper, o nichž je minuet v maškarním kostýmu. gallimaufry je důkladný nad rámec povinnosti. “[13] V reakci na špatnou pozornost, které se jejímu románu dostalo, o které řekla, že „bolí jako čert“, si Koen všimla přetrvávání „bojů“ ve vydavatelském průmyslu. „Kdo hodnotí vaši knihu, má hodně co do činění s druhem recenzí, které získáte,“ řekla.[4]
Viz také
Reference
- ^ Adamson, Lynda G. (1999). Světová historická fikce: Komentovaný průvodce romány pro dospělé a mladé dospělé. Oryx Press. p. 198. ISBN 9781573560665.
- ^ A b C d E F G Mitgang, Herbert (28. srpna 1985). „Texan hity jackpotu: 350 000 $ za první román“. The New York Times. Citováno 5. září 2012.
- ^ A b C d E F G h i j Shapiro, Harriet (23. února 1987). „Skrz sklo temně vyzařuje portrét Karleen Koen, úspěšné románové tvorby poprvé“. Lidé. Citováno 5. září 2012.
- ^ A b C d E F G h i j k l Vogel, Christine (28. září 1986). „Sláva přináší zápletku // Autor„ Glass Darkly “nyní stojí tváří v tvář pověsti hvězdy“. Chicago Sun-Times. Archivovány od originál dne 11. června 2014. Citováno 5. září 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
- ^ A b C "Romantické detaily". Texas měsíčně. Listopadu 1986. str. 178. Citováno 7. září 2012.
- ^ Kasindorf, Jeanie (14. prosince 1987). „Dick and Joni: The Blockbuster Row That's Rocking Best-Sellerdom“. New York Magazine. str. 60–63. Citováno 7. září 2012.
- ^ A b „Editions Through Through a Glass Darkly“. Goodreads.com. Citováno 7. září 2012.
- ^ Koen, Karleen (1986). Through A Glass Darkly [vázaná kniha]. ISBN 0394553780.
- ^ A b C d E Schaaf, Barbara (24. srpna 1986). "'Prostřednictvím jisker Glass // Koenův sen se stává skutečností s prvotřídním prvním románem “. Chicago Sun-Times. Archivovány od originál dne 11. června 2014. Citováno 7. září 2012 - přes HighBeam Research. (vyžadováno předplatné)
- ^ Koen, Karleen (září 1987). Through a Glass Darkly [Brožura na hromadném trhu]. ISBN 0380704161.
- ^ Přes sklo temně na The New York Times Seznam bestsellerů:
- „Seznam bestsellerů The New York Times: 21. září 1986“ (PDF). Hawes.com. 21. září 1986. Citováno 8. září 2012.
- „Seznam bestsellerů The New York Times: 12. října 1986“ (PDF). Hawes.com. 12. října 1986. Citováno 8. září 2012.
- „Seznam bestsellerů The New York Times: 19. října 1986“ (PDF). Hawes.com. 19. října 1986. Citováno 8. září 2012.
- „Seznam bestsellerů The New York Times: 23. listopadu 1986“ (PDF). Hawes.com. 23. listopadu 1986. Citováno 8. září 2012.
- „Seznam bestsellerů The New York Times: 30. listopadu 1986“ (PDF). Hawes.com. 30. listopadu 1986. Citováno 8. září 2012.
- „Seznam bestsellerů The New York Times: 7. prosince 1986“ (PDF). Hawes.com. 7. prosince 1986. Citováno 8. září 2012.
- „Seznam bestsellerů The New York Times: 26. prosince 1986“ (PDF). Hawes.com. 26. prosince 1986. Citováno 8. září 2012.
- „Seznam bestsellerů The New York Times: 11. ledna 1987“ (PDF). Hawes.com. 11. ledna 1987. Citováno 8. září 2012.
- „NEJLEPŠÍ PRODEJCI: 4. ledna 1987“. The New York Times. 4. ledna 1987. Citováno 8. září 2012.
- „NEJLEPŠÍ PRODEJCI: 18. ledna 1987“. The New York Times. 18. ledna 1987. Citováno 8. září 2012.
- „NEJLEPŠÍ PRODEJCI: 25. LEDNA 1987“. The New York Times. 25. ledna 1987. Citováno 8. září 2012.
- „Brožovaná kniha Nejprodávanější: 30. srpna 1987“. The New York Times. 30. srpna 1987. Citováno 8. září 2012.
- „NEJPRODEJNĚJŠÍ PRODEJCI PAPERBACKU: 6. ZÁŘÍ 1987“. The New York Times. 6. září 1987. Citováno 8. září 2012.
- „Brožovaná vazba - nejprodávanější: 13. září 1987“. The New York Times. 13. září 1987. Citováno 8. září 2012.
- „Brožovaná kniha Nejprodávanější: 20. září 1987“. The New York Times. 20. září 1987. Citováno 8. září 2012.
- „Brožovaná kniha Nejprodávanější: 27. září 1987“. The New York Times. 27. září 1987. Citováno 8. září 2012.
- „Brožovaná kniha Nejprodávanější: 11. října 1987“. The New York Times. 11. října 1987. Citováno 8. září 2012.
- „Brožovaná vazba - nejprodávanější: 18. října 1987“. The New York Times. 18. října 1987. Citováno 7. září 2012.
- „Brožovaná kniha Nejprodávanější: 25. října 1987“. The New York Times. 25. října 1987. Citováno 8. září 2012.
- „NEJPRODEJNĚJŠÍ PRODEJCI PAPERBACKU: 1. LISTOPADU 1987“. The New York Times. 1. listopadu 1987. Citováno 8. září 2012.
- ^ A b C Jong, Erica (7. září 1986). „Zrazen nádherným Cad“. The New York Times. Citováno 11. září 2012. (vyžadováno předplatné)
- ^ Adams, Phoebe-Lou (1. listopadu 1986). „Skrz sklo temně“. Atlantik. Archivovány od originál dne 18. listopadu 2018. Citováno 7. září 2012. (vyžadováno předplatné)