Theophilus de Garencières - Theophilus de Garencières

Garencières '1672 překlad Nostradamus

Theophilus de Garencières (1610–1680)[1] byl francouzština lékárník který většinu svého života procvičoval v Anglie.

Narozen v Paříž, Garencières studoval proroctví o Nostradamovi v raném věku, a ta na něj měla trvalý účinek. Studoval na University of Caen, kterou opustil s Doktorát medicíny v roce 1636. Aby se vyhnul náboženskému pronásledování, přestěhoval se do University of Oxford během čtyřicátých let 16. století, což mu nakonec poskytlo stejnou kvalifikaci v roce 1657.[2]

Garencières se poprvé dostal do pozornosti veřejnosti v roce 1647, když to tvrdil cukr bylo špatné pro zdraví. Věřil, že má kvalitu vytápění, což může způsobit “Tabes Anglica "z plíce.[3]

Během Velký mor Garencières tvrdil, že má tajnou léčbu, a že devatenáct z dvaceti pacientů, které navštívil, se uzdravilo.[4] O svém „objevu“ napsal v roce Roztoč vržený do pokladnice slavného Londýna, který je krátkým a metodickým diskurzem o přírodě, příčinách, příznacích, lécích a ochraně před morem, byl v tomto katastrofálním roce 1665 stráven v aforismech. Tato kniha se ukázala jako velmi populární, protože během roku zaznamenala nejméně tři vydání.[5]

Zatímco se považuje za a katolík, Garencières byl tvrdým kritikem Papež Klement VIII, psaní endword k dílu z roku 1670 s názvem Slavné konkláve: ve kterém byl Clement VIII zvolen papežem, s intrikami a mazanými prostředky tohoto církevního shromáždění: věrně přeloženo z italského rukopisu nalezeného v jedné z kardinálních studií po jeho smrti.[5]

V roce 1672 byl Garencières první, kdo překládal Nostradamus do angličtiny, vytvoření dvojjazyčný text Pravá proroctví nebo prognózy Michela Nostradama. Ten rok také napsal Obdivuhodné ctnosti a úžasné účinky pravé a pravé korálové tinktury ve hře Physick.[5] Brzy poté se setkal Thomas Britton, s nímž sdílel lásku k ezoterikovi. Britton mu navrhl mobilní telefon laboratoř.

Garencières zemřel v roce 1680 nebo kolem roku 1680. Vnukem se stal stejnojmenný vnuk Scarborough, zatímco jeho syn, který toto jméno opět sdílel, byl v Yorku známým lékárníkem.[6][7]

Reference