Theodor Arnold - Theodor Arnold - Wikipedia
Theodor Arnold (1683–1771)[1] byl Němec anglista z Lipsko,[1] v té době součást Voliči Saska. Byl profesorem na University of Leipzig[2] a publikoval mnoho Angličtina gramatiky, slovníky a překlady pro německé a dánské čtenáře. Jeho práce patřily k nejoblíbenějším pro studium anglického jazyka v Německo v 18. a 19. století.[3][2]
Bibliografie
- Nová anglická gramatika (Hannover: 1718[3] & Leipzig: 1823 & 1829[4])
- Grammatica Anglicana Concentrata, oder Kurtz-gefaßte Englische Grammatica (Lipsko: 1736[2] & 1781[5]) (v němčině)
- The Korán (z George Sale anglický překlad,[6] 1746) (v němčině)
- Kompletní anglický slovník oder Vollständiges Englisch-Deutsche Wörter-Buch (Lipsko: 1752) (v němčině)
- Kompletní slovník, angličtina a němčina (Lipsko: 1757[3] & 1790[7]) (v němčině)
- Vollständiges Deutsch-Englishes Wörterbuch (Lipsko: 1778 a 1783)[8] (v němčině)
- Grammatica Anglicana et Danica Concentrata eller Engelske og Danske Grammatika (Kodaň: 1791)[9] (v dánštině)
- Engelske Grammatik (Kodaň: 1800)[10] (v dánštině)
- Fuldstændig Engelsk og Dansk Haand-Ordbog (Kodaň: 1820)[11] (v dánštině)
Citace
- ^ A b Faber du Faur (1958), str. 406.
- ^ A b C Strauss (1991), str. 223.
- ^ A b C Krake (2013), str. 107.
- ^ Arnold (1823).
- ^ Arnold (1781).
- ^ Behn (2013), str. 386.
- ^ Arnold (1790).
- ^ Arnold (1778).
- ^ Arnold (1791).
- ^ Arnold (1800).
- ^ Arnold (1820).
Reference
- Arnold, Theodor (1778) [dotisk 1783 ], Vollständiges Deutsch-Englishes Wörterbuch, ehemals mit vielem Fleike zusammen getragen, Revidováno Antonem Ernstem Klausingem, Lipsko: Wansenhaus. (v němčině)
- Arnold, Theodor (1781) [původně publikováno 1736], Grammatica Anglicana Concentrata, oder kurzgefaßte Englische Grammatic, Revidováno J. B. Roglerem, Lipsko: Wansenhaus. (v němčině)
- Arnold, Thomas (1790), Kompletní slovník angličtina a němčina nebo vollständig kleines Wörterbuch Englisch und Deutsch, Revidováno Johann Bartholomäus Rogler, Lipsko: Nathanael Sigismund Frommanns. (v němčině)
- Arnold, Theodor (1791), Grammatica Anglicana et Danica Concentrata eller Engelske og Danske Grammatika „Přepracované vydání, Kodaň: Faber og Nitschkes Forlag. (v dánštině)
- Arnold, Theodor (1800), Engelske Grammatik i kort Begreb, Revidováno Christian Frederik Bay, Kodaň: J.H. Schubothe. (v dánštině)
- Arnold, Theodor (1820), Fuldstændig Engelsk og Dansk Haand-Ordbog, Revidováno Christian Frederik Bay, Kodaň: Gyldendalske Boghandlings Forlag. (v dánštině)
- Arnold, Theodor (1823) [dotisk 1829 ], Englische Grammatik (v němčině), revidováno Joh. Mravenec. Fahrenkrüger, Lipsko: Friedrich Frommann
- Bailey, Nathan (1752), Kompletní anglický slovník oder Vollständiges Englisch-Deutsche Wörter-Buch, Revidováno Theodorem Arnoldem, Lipsko: Großischen Handlung. (v němčině)
- von Faber du Faur, Curt, ed. (1958), „Theodor Arnold, 1683-1771“, Německá barokní literatura: Katalog sbírek v Yale University LibraryŽivotopisná série ze sbírek Yale University Library, Já„New Haven: Yale University Press, s. 406–407.
- Krake, Astrid (2010), "'Překlad do současnosti - marketing a Anglomania: první německý překlad Richardsona Clarissa (1747/1748)", Kulturní přenos prostřednictvím překladu: Oběh osvíceného myšlení v Evropě prostřednictvím překladu, Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft, Amsterdam: Rodopi, str. 103–120, ISBN 978-90-420-2950-7.
- Nöldeke, Theodor & al. Editoval a překládal Wolfgang H. Behn (2013) [1909 jako Geschichte des Qorāns, 2. vyd.], Dějiny Koránu, Leiden: Koninklijke Brill, ISBN 978-90-04-22879-5.
- Strauß, Wolfgang (1991), „Německé gramatiky angličtiny před rokem 1860“, Anglické tradiční gramatiky: mezinárodní perspektiva„Studies in the History of the Language Sciences, Amsterdam: John Benjamins Publishing, s. 205–232.
![]() | Tento článek o německém akademikovi je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |