Mladé dívky z Rochefortu - The Young Girls of Rochefort

Mladé dívky z Rochefortu
Mladé dívky z Rochefortu.jpg
Francouzský divadelní plakát
francouzštinaLes Demoiselles de Rochefort
Režie:Jacques Demy
ProdukovanýGilbert de Goldschmidt
NapsánoJacques Demy
V hlavních rolích
Hudba odMichel Legrand
KinematografieGhislain Cloquet
Upraveno uživatelemJean Hamon
Výroba
společnosti
  • Madeleine Films
  • Parc Film[1]
DistribuoványComacico[1]
Datum vydání
  • 8. března 1967 (1967-03-08) (Francie)[1]
Provozní doba
126 minut
ZeměFrancie
Jazykfrancouzština
Pokladna8 milionů dolarů[2]

Mladé dívky z Rochefortu (francouzština: Les Demoiselles de Rochefort, lit.  „The Young Ladies of Rochefort“) je francouzština z roku 1967 hudební komedie[3][4] scénář a režie Jacques Demy. Obsazení souboru je hlavní hvězdou skutečných sester Catherine Deneuve a Françoise Dorléac, spolu s Gene Kelly a funkce Jacques Perrin, Michel Piccoli, Danielle Darrieux, George Chakiris, a Grover Dale. Choreografie byla hotová Norman Maen.

Michel Legrand složil partituru k Demyho textům. Nejznámější písně z této filmové hudby jsou „Dvojice dvojčat“ (francouzsky „Chanson des Jumelles“) a „Musíte věřit na jaře“ („Chanson de Maxence“). Film byl nominován na Akademická cena za nejlepší bodování hudebního obrazu. Tento film byl pro francouzského Demyho úspěchem s celkovým počtem 1319 432 přijetí.[2]

Scénický muzikál založený na Demyho filmu byl vyroben ve Francii v roce 2003 a adaptován Alain Boublil a režie Daniel Moyne.

Spiknutí

V přímořském městě Rochefort, přijíždí karavana nákladních vozidel, která přináší veletrh, který se o víkendu blíží na náměstí. Příběh se soustředí na dvojčata Delphine a Solange. Delphine vyučuje baletní kurzy a Solange pořádá hudební lekce, ale každá touží najít svou ideální lásku a život mimo Rochefort. Když veletrh přijde do města, Delphine a Solange potkají dva hladce mluvící, ale dobrosrdeční carnies, Étienne a Bill.

Matka dvojčat Yvonne, která vlastní kavárnu v centru města, touží po snoubenci, kterého impulzivně opustila před 10 lety kvůli jeho trapnému příjmení Dame. Yvonneova kavárna se stává ústředním centrem Étienne a Billa, stejně jako většiny dalších postav ve filmu, včetně servírky jménem Josette. V kavárně se Yvonne setká s Maxence, námořníkem, který má být demobbed z námořnictva. Maxence je básník a malíř a hledá svou ideální ženu. Mezitím je Delphine nešťastná ve vztahu s egoistickým majitelem galerie Guillaumem, takže to ukončí. Když opouští galerii, všimne si malby, která se jí nápadně podobá, a ve skutečnosti ji namaloval Maxence. Delphine je odhodlaná setkat se se svým tajným obdivovatelem.

Bez vědomí Yvonne, její bývalý snoubenec Simon Dame nedávno otevřel hudební obchod v Rochefortu. Ví, že jeho snoubenka měla dvojčata z předchozího vztahu, ale nikdy se s nimi nesetkal. Solange, ctižádostivý skladatel, získává Simonovu pomoc - neví o jeho vztahu s matkou - a slibuje, že ji představí svému úspěšnému americkému kolegovi Andymu Millerovi. Na cestě, aby vyzvedla svého mladšího bratra Booboo ze školy, narazí Solange na okouzlujícího cizince, z něhož se vyklube Andy, i když si dva nevyměňují jména.

Na náměstí obě tanečnice v Étienne a Billově představení utekly s námořníky, a tak požádaly Delphine a Solange o vystoupení a na oplátku jim nabídly bezplatnou jízdu do Paříže. Den po veletrhu, když se dvojčata balí, se Simon zastaví a naléhá na Solange, aby se setkala s Andy v hudebním obchodě. Maxence se zastaví v kavárně, aby se rozloučil s Yvonne, než odjede do Paříže. Chvíli poté, co odejde, se ukáže i Delphine, aby se rozloučila. Jakmile se Yvonne dozví, že se Simon dobrovolně rozhodl vyzvednout Booboo ze školy, požádá Delphine, aby sledovala kavárnu, a spěchá za Simonem. Maxence se krátce vrací, aby získal tašku, na kterou zapomněl, ale on a Delphine se znovu míjejí. V hudebním obchodě si Solange uvědomuje, že cizincem je Andy; dva tancují a líbají se.

Karavana kamionu odjíždí a unavená z čekání na návrat Yvonne se Delphine vydává na cestu do Paříže s Étiennem, Billem a Josette. Podél silnice se Maxence snaží stopovat cestu do Paříže. Jeden z nákladních vozidel se zastaví, aby ho vyzvedl, a je odhalen jako ten, ve kterém je Delphine, ačkoli k dlouho očekávanému setkání mezi nimi na obrazovce nedochází.

Výroba

Předběžné nahrávání

Gene Kelly, i když mluvil docela dobře francouzsky, nenahrával své vlastní písničky. Podle Michela Legranda „[Kelly] měl zkrat tessitura, pouze jedna oktáva. V Hollywoodu, kde jsem s ním často pracoval, nahrával s dalšími dvěma zpěváky: jedním nalevo pro nízké tóny a druhým napravo pro vysoké tóny. “Legrand zavolal anglicky mluvícího kanadského zpěváka jménem Don Burke, aby zaznamenat písně, které zpívaly ve francouzštině s americkým přízvukem.[5]

anglická verze

Anglická verze filmu byla natočena současně s francouzskou verzí.[6] Podle George Chakirise byla anglická verze verze vydaná ve Spojených státech, kde si nevedla dobře.[7] Od roku 2020 nebyla anglická verze domácího videa nikdy vydána.

Obsazení

Zpívající hlasy

  • Anne Germain jako Delphine
  • Christiane Legrand jako Judith
  • Alice Gerald jako Josette
  • Romuald jako Etienne
  • Olivier Bonnet jako Booboo
  • Claude Parent jako Solange
  • Claudine Meunier jako Esther
  • José Bartel jako Bill
  • Donald Burke jako Andy
  • Georges Blaness jako Simon
  • Jacques Revaux jako Maxence

Reference

  1. ^ A b C „Mladé dívky Rochefort de Jacques Demy (1966)“. UniFrance. Citováno 19. listopadu 2019.
  2. ^ A b „Les Demoiselles de Rochefort (1967)“. JPBox-Office. Citováno 7. dubna 2019.
  3. ^ Smith, Kyle. „Les Demoiselles de Rochefort“. Cinémathèque Française. Citováno 27. září 2019.
  4. ^ „Podívejte se na„ mladé dívky z Rochefortu “zdarma v Central Parku“. New York Post. 9. června 2010. Citováno 27. září 2019.
  5. ^ ""Cinquante ans après "Les Demoiselles de Rochefort", Michel Legrand raconte sa BO culte"". Citováno 24. června 2020.
  6. ^ ""Není to stejná stará píseň a tanec"". Citováno 10. července 2020.
  7. ^ ""Director's Widow Lovingly Restores 'Young Girls of Rochefort'". Citováno 10. července 2020.

externí odkazy