Krejčí jehla - The Tailors Needle - Wikipedia
![]() | Téma tohoto článku nemusí splňovat požadavky Wikipedie pokyn k povšimnutí pro knihy.únor 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() 2. vydání | |
Autor | Lakshmi Raj Sharma |
---|---|
Země | Indie |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Beletrie |
Vydavatel | Knihy tučňáků, Indie |
Datum publikace | 2012 |
ISBN | 9780143416760 |
Krejčovská jehla (2009) je debutový román indického spisovatele Lakshmi Raj Sharma, který je profesorem na katedře angličtiny na univerzitě v Allahabadu. Poprvé byla zveřejněna v Spojené království v roce 2009 (ISBN 0956037046) Picnic Publishing Limited,[1] UK a poté do Knihy tučňáků Indie (2012; ISBN 9780143416760).[2] Jedná se o rajský román pokrývající období od roku 1917 do čtyřicátých let a končí o něco dříve, než Indie získá nezávislost. Postavy jsou Indové a Britové, včetně fiktivního britského místokrále Indie. Sir Saraswati má vzdělání na Cambridge a zaměstnán u Maharádža Kashinagar. Musí opustit Kashinagar a usadit se Mirzapur poté, co je dosazen na scestí zhýralý Maharaja. Místokrál a sir Saraswati vedou bitvu důvtipu a diplomacie. Jeho manželka a tři děti a jejich problémy tvoří podstatu románu.
Příběh, který se odehrává v Indii v první polovině dvacátého století, se točí hlavně kolem starší dcery Maneka, která odmítá být tradiční a prochází řadou zkušeností, které z ní dělají neobyčejnou osobu, ženu budoucnosti. Její poměr s britským sběratelem Larrym Stephensem a její manželství s Mohanem obsahují neobvykle divné zážitky. Nějaké napětí poskytuje milostný vztah jejího bratra a jeho problémy. Ale Maneka je z velké části vizualizována jako dcera sira Saraswatiho, jehož život poskytuje základ románu. Jeho ambivalence týkající se indického národního hnutí a jeho loajalita k Britům a jeho konečné rozhodnutí přispět přímo k hnutí tvoří základní zápletku. Román má momenty záhadné vraždy. Komiksové scény jsou spousty, i když existují hrob a napínavé.
V komentáři k názvu románu romanopisec říká: V metaforě názvu je náznak, že lidské bytosti, mají-li být úspěšné, musí být jako krejčovská jehla, která prochází každým materiálem bez rozlišení.[3]
Román ukazuje interakce mezi Indiány a Brity a jejich následné rasové problémy. Britové si užívají své indické zkušenosti a jejich přítomnost oživuje indický život vyšší třídy. Román srovnává vznešené a směšné okamžiky královských domorodců i Britů, kteří přišli do Indie. Román zkoumá předzávislost Indie, pocit různých lidí vůči Britům a hnutí k autonomii.[4] Komentář recenzenta:
- Ve směsi fiktivních konvencí je literární mistrovské dílo Lakshmi Raj Sharma Krejčí jehla používá minulost ke zdůraznění fragmentace moderní Indie ... Jeho morální vitalita dnes slouží jako podprahové bědování indické politické třídě. V důstojné výčitce těm, kteří selhali v zemi, Sharma Krejčí jehla je konečným prostředkem k velkému románu Indian Raj - podobné již neuvidíme - stejně jako pocta tradicím, které dávaly životům lidí smysl.[5]
Gis Hoyle, prozaik a recenzent, podotýká, že v románu „Celek drží pohromadě jemně posměšný a nakonec soucitný narativní hlas, který dává čtenáři krátký a okouzlující pohled do světa, který je nyní pryč, se všemi jeho chybami - a vše, co by v něm mohlo být také milováno. “[6][7] Ann Northfield v Recenze historických románů píše: Jedná se o neobvyklý román, který nese chuť své doby a prostředí. Každý, kdo má rád knihy o Indii, by si toto přečetl.[8]
Recenzent Bhanumati Mishra říká: „Krejčí jehla má něco zvláštního Dickensian cítit to. Dílčí zápletky aféry Maneka – Larry, milostný příběh Yogendra – Gauri a Mohanova záhadná vražda dávají románu multižánrovou značku zvyšující dramatický aspekt vyprávění. Při vyjednávání je kniha nejen čitelnější, ale také ji odděluje od zbytku „rajských“ románů. S řadou jemně leptaných rozpoznatelných postav a témat zločinu, společenské třídy, říše a ctižádosti připomíná čtenáři Bleak House a Velká očekávání."[9] Další recenzent Savitha Karthik, jehož recenze Krejčovská jehla objevil se v The Deccan Herald a říká: „Na počátku 20. století má The Tailor’s Needle kombinaci mnoha prvků, včetně dramatu, dodržování starosvětských hodnot a vzpoury.“[10]
Je to dílo multikulturní literární fikce a obsahuje kmeny magický realismus.[11] Spisovatel to samé opakuje v jednom ze svých článků publikovaných v Oxford časopis Angličtina:
- Když jsem psal tento román, nevěděl jsem, jakým způsobem se má vykrystalizovat děj a jeho technika. Myslel jsem, že píšu velmi realistický román založený na epizodách, které byly spojeny se skutečnými událostmi. Krejčí jehla, jak to nyní vidím, je strukturováno podle velkých kulatých pohádek, jako jsou situace, které vstoupily do příběhu spíše tajně. V něm jsou dva maharadži a britský místokrál Indie (který je ještě více jako maharadža). Mahárádži a místokráli jsou nyní věcí minulosti a nesou s sebou asociace situací „kdysi dávno“. Hodně z romantiky těchto postav vstupuje na stránky románu. V románu jsou také podivné sekvence událostí a bizarní situace, ve kterých jsou manželská spojenectví vytvářena spíše jako v pohádkách než ve skutečnosti. Pokračují nerealistické situace. Tady je sanyasi kdo může přivolat sira Sarasvatího a jeho syna do jeho ášramu, aniž by jim poslal zprávu, aby je pozval. The sanyasi nechává své tělo podle libosti k úžasu otce a syna, umírajícího podle plánu, bez bolesti. Tyto možná neskutečné události, ale já měl slyšel o takových věcech, které se ve skutečnosti děly v mém dětství, a proto je mohl vyprávět rovnou tváří. Tady je fakír, Která proklíná Maneka a ve skutečnosti ničí její manželství s Mohanem. Druhá polovina zápletky románu je do značné míry formována v důsledku této kletby.[12]
Román získal povzbudivou odezvu od čtenářů i kritiků. Byl zařazen mezi deset nejlepších knih týdne v Kérale.[13] Kromě toho si román našel zmínku také v obchodních a inspirativních spisech.[14] Recenzent říká, že Krejčí jehla je zkoumáním kultury a kolonialismu proti hnutí za nezávislost.[15]
Recepce
Krejčí jehla získala různé reakce a recenze od kritiků v Indii. Nidhi Parikh pro indické kritiky knih píše: „tento román zavede čtenáře do Indie před nezávislostí se vší slávou a pošetilostí“.[16] Alok Mishra, kritik knihy z Indie, píše, že román je primárně o době, kdy myšlení nad rámec společenských norem bylo obecně nad představivost indického lidu. „Je to doba, kdy bylo prolomení bariér a pout kast a tříd považováno za skličující krok.“ Dodává také, že tento román je určen pro čtenáře, kteří mají trpělivost nechat děj se rozvinout. „Ideální čtenáři tohoto románu by měli mít trpělivost, protože myšlenky se časově rozvinou.“ [17] Při psaní pro Ashvamegh Literary Magazine Alka zdůrazňuje důležitost ústřední postavy a také dodává, že romanopisec dal ostatním postavám dostatek prostoru k rozvoji. Píše: „V celém románu pečlivě vybudoval svůj příběh kolem sira Sarasvatího Chandry, ale poskytl Maneka a jejím dobrodružstvím, Yogendře a jeho„ vzpurné lásce “s Gauri ... více než dost místa.“ [18]
Reference
- ^ „Krejčovská jehla - Lakshmi Raj Sharma“.
- ^ „Krejčovská jehla - Penguin India“.
- ^ http://www.galaxyimrj.com/V2/n4/Tiwari.pdf
- ^ „Zkoumání minulé éry“.
- ^ Sharma, Lakshmi Raj (1. července 2009). „Krejčovská jehla“. Piknikové publikování - přes Amazon.
- ^ "Amazon.co.uk: Profil pro paní G. Hoyle: Recenze".
- ^ Asian Journal of Literature, Culture and Society: Volume 4 Number 01 April 2010
- ^ Recenze historických románů, číslo 51, únor 2010.
- ^ „Vítejte v Muse India“.
- ^ „S mnoha zvraty“.
- ^ https://dspace.flinders.edu.au/jspui/bitstream/2328/15242/1/Sharma_Interview.pdf
- ^ Raj Sharma, L. (1. září 2012). „CHARLES DICKENS AND ME“. Angličtina. 61 (234): 290–309. doi:10.1093 / česky / efs027.
- ^ yentha.com. „Deset nejlepších knih tohoto týdne - 26. prosince - Trivandrum News - Yentha.com“.
- ^ „Sedm sútry pro obchodní analýzu“. 30. března 2013.
- ^ Gangahar, Manisha. „S historií jako kulisou“.
- ^ Parikh, Nidhi. „Krejčí jehla od Lakshmi Raj Sharma-Review“. Indičtí knižní kritici. Citováno 10. května 2020.
- ^ Mishra, Alok. „Krejčí jehla od Lakshmi Raj Sharma: Recenze knihy“. Alok Mishra. Citováno 10. května 2020.
- ^ Mishra, Alka. „Krejčovská jehla - recenze knihy“. Ashvamegh Indian Journal of English Literature. Citováno 10. května 2020.