Příběh Holly a Ivy - The Story of Holly and Ivy
![]() První americké vydání (vyd. Viking Press ) | |
Autor | Rumer Godden |
---|---|
Ilustrátor | Adrienne Adams (první publikace) Barbara Cooney Sheila Bewley (Edice Puffin) |
Jazyk | Angličtina |
Předmět | Vánoce |
Žánr | Dětská beletrie |
Publikováno | 1958 |
Typ média | Tisk |
Příběh Holly a Ivy je 1958 dětská kniha napsáno Rumer Godden.[1] Při první publikaci to ilustroval Adrienne Adams, ale pozdější vydání ilustroval Barbara Cooney; Britové Puffin vydání ilustruje Sheila Bewley. Příběh pojednává o současných událostech přání lásky v Ivy, mladé osiřelé dívce a Holly, vánoční panence.[2]
Příběh byl adaptován do stejnojmenné divadelní produkce a animovaného vánočního televizního programu z roku 1991 s názvem Přání, které změnilo Vánoce.[3][4]
Synopse
Sirotčinec St. Agnes byl na Vánoce zavřený a všechny děti kromě Ivy byly na dovolenou poslány do různých domovů. Slečna Shepherdová, vedoucí domu, si Ivy nemůže vzít s sebou domů, a tak se rozhodne poslat ji do dětského sirotčince, vzdáleného vlakem. Ivy navrhuje, že by místo toho mohla jít ke své babičce v Aylesbury, což je překvapivá inspirace, protože nemá žádnou babičku. Tato inspirace je primárním tématem příběhu, který začíná: „Toto je příběh o přání.“
Ivy je nasazena do vlaku. Říká cestovatelům, že navštíví svou babičku v Aylesbury. Když na to vědomě odpověděli, řekla: „Tak ... existuje Aylesbury.“ Vystoupí a začne zkoumat, užít si Štědrý večer ve městě a hledat svou babičku.
Ve výloze hračkářství pana Blossoma stojí krásná nová vánoční panenka jménem Holly, která si přeje, aby si ji přišla domů vzít malá holčička. Sova vedle ní, Abracadabra, s ní zachází neskrývaně pohrdavě a naznačuje, že jelikož Holly po prázdninách nebude nikdo chtít, skončí s ním rok v zadní místnosti.
Paní Jonesová, která žije několik bloků od hračkářství, navrhuje svému manželovi, policistovi, že ten rok mají vánoční stromeček. Její manžel to odmítá s tím, že by to byla ztráta peněz, protože nemají děti, aby si to užily. Přes jeho slova si paní Jonesová koupí vánoční stromek a ozdobí ho.
Po rušném odpoledni vánočních prodejen se hračkářství pana Blossoma konečně zavře. Holly ani Abracadabra nebyly prodány. Pan Blossom je unavený z celodenní práce, a tak požádá Petera, aby pro něj zavřel obchod, a řekl mu, že si může jako bonus vybrat hračku pro sebe. Peter zamkne obchod, ale klíč vyklouzne z díry v kapse, aniž by si toho všiml, a přistál ve sněhu před obchodem.
Mezitím hledání Ivy po babičce nedopadlo dobře. Cítí se velmi znechucená a prochází kolem hračkářství, když jí Holly padne do oka. Panenka je přesně to, co chtěla, ale je venku a obchod je zamčený. Přeje si mít panenku a Holly si přeje mít dívku (Ivy). Najde klíč, který Peter odhodil, a rozhodne se jej ponechat. Padne noc a ona se uchýlí do nedaleké uličky.
Následujícího rána se vrací do hračkářství, aby se podívala na Holly, a zaslechne rozhovor mezi Peterem a důstojníkem Jonesem, který celou noc hlídal. Peter je rozrušený ze ztráty klíče od obchodu. Ivy si uvědomí, že to byl klíč, který našla, a vrátí jej. Peter jde zkontrolovat obchod. Důstojník Jones rychle zjistí, že Ivy je sama, a rozhodne se ji vzít domů na snídani. Když Ivy trvá na tom, že se chystá navštívit svou babičku, policista Jones se rozhodne nechat ji vést cestu k domnělému babičce domů.
Peter zajišťuje, že obchod nebyl okraden. Vzhledem k tomu, že Ivy zachránil svou práci, rozhodne se použít svůj bonus k výběru dárku pro ni a vybere si Holly. Abracadabra, rozzuřený, že se Hollyino přání blíží splnění, se vrhne na Petra a skončí v koši. Když ho pan Blossom jde později získat, záhadně zmizel.
Když Ivy vidí dům s krásným vánočním stromkem a bez dětí, tvrdí, že je to dům její babičky, což překvapí důstojníka Jonesa, protože je to jeho vlastní domov. Když je pustí dovnitř, paní Jonesová rychle přijme Ivy a Ivy se rozhodne, že našla svou babičku. Krátce nato Peter dodává krásně zabalenou krabičku, která obsahuje Holly. Přání všech se splnilo: Ivy má rodinu a vánoční panenku, Holly má malou holčičku a paní Jonesová má dítě - ona a důstojník Jones adoptují Ivy.
Příběh končí odrazem představ „If“, které ukazují, jak tenké jsou nitky, které drží pohromadě velké prvky příběhu, a „Kdybych si to nepřál,“ uzavírá Holly.
Postavy
- Lidé
- Břečťan - Neohrožená šestiletá dívka, která žije v sirotčinci a touží po rodině.
- Petr - Starší chlapec, který pracuje na částečný úvazek v hračkářství v Appletonu.
- Pan a paní Jonesovi - Policista ve středním věku a jeho manželka, kteří nemají děti.
- Pane Blossom - Majitel hračkářství, kde Peter pracuje.
- Slečna Shepherdová - Vedoucí sirotčince, kde Ivy žije.
- Pane Smithi - v televizní adaptaci, vypravěč a deus ex machina.
- Hračky
- Cesmína - Krásně oblečená vánoční panenka, která touží po malé holčičce.
- Abracadabra - Zlovolná vycpaná sova s neobvyklými schopnostmi.
- Mallow a Wallow –Dvě dětské hrochy v hračkářství. Jsou hned vedle Abracadabry na polici a velmi se ho bojí.
- Zmuchlat - Slon v hračkářství.
- Ostatní panenky - Nevěsta a dvě družičky, které jsou vedle Holly na polici, žádná z nich se během Vánoc neprodává. Tři panenky uvádějí, že je lze prodávat i v jiných obdobích roku (družička žluté prvosenky je vhodná na jaro, družička růžové růže je vhodná na léto a nevěsta z pomerančových květů je vhodná pro každou svatbu).
Televizní adaptace
Televizní adaptace knihy s názvem Přání, které změnilo Vánoce vysílal dál CBS jako součást Rodinné divadlo Ronalda McDonalda 20. prosince 1991.[5] 30minutová show představovala hlas Jonathan Winters jako The Owl, kde Brittany Thornton a Lea Floden vyjádřily postavy Ivy a Holly.[6] The New York Times a Los Angeles Times byli oba velmi kritičtí vůči scénáři speciálu, animaci a přítomnosti Ronald McDonald jako hostitel přehlídky, kterou Los Angeles Times cítil, že se show „cítila podezřele jako dlouhá, nenápadná reklama pro určitý řetězec rychlého občerstvení.“[6][7] The Washington Post byl v jejich recenzi příznivější, ale také vyjádřil skepsi ohledně přítomnosti Ronalda McDonalda jako hostitele speciálu.[8]
Recepce
Opatrovník hodnotili knihu příznivě a označili ji za jednu ze svých „trvalých oblíbených“.[9] The Horn Book Magazine také hodnotili velmi dobře, protože měli pocit, že je „Texturálně bohatý a evokativně zimní“, a doporučili jej jako čtení pro „celou rodinu“.[10] The Bostonský rodičovský papír jmenoval knihu jednou ze svých „100 nejlepších dětských knih všech dob“.[11]
Reference
- ^ Rustin, Michael (2001). Vyprávění o lásce a ztrátách: Studie v beletrii pro moderní děti. Karnac Books. 84, 94. ISBN 1855752697. Citováno 14. července 2014.
- ^ Buie, Elizabeth (6. listopadu 2004). „Příběhy pro mláďata, které budou soupeřit s Rowlingovou v říši kouzel a myší na čaj“. The Herald (je vyžadováno předplatné). Archivovány od originál dne 14. července 2014. Citováno 14. července 2014.
- ^ „Veselé příběhy: Od stránek k obrazovkám“. Bulletin v Manile (je vyžadováno předplatné). 24. prosince 2013. Citováno 14. července 2014.
- ^ „The Story of Holly and Ivy“. Orleans hvězda. Citováno 14. července 2014.
- ^ Crump, William D. (2019). Veselé svátky - animované! Celosvětová encyklopedie Vánoc, Chanuka, Kwanzaa a novoroční karikatury v televizi a filmu. McFarland & Co. p. 342. ISBN 9781476672939.
- ^ A b O'Connor, Johne. „Televizní víkend; co nejlepší ze štíhlých výběrů“. New York Times. Citováno 14. července 2014.
- ^ Solomon, Charles. „TV REVIEW: A Doll, a Girl - and Ronald“. Los Angeles Times. Citováno 14. července 2014.
- ^ Mills, David (20. prosince 1991). „TV Preview; Klaun s kouzelníkem“. Washington Post (je vyžadováno předplatné). Archivovány od originál dne 14. července 2014. Citováno 14. července 2014.
- ^ „Sezónní četby: Příběh Holly a Ivy od Rumer Godden“. Opatrovník. Citováno 14. července 2014.
- ^ Gross, Claire E. (listopad – prosinec 2006). „The Story of Holly and Ivy (recenze)“. Horn Book Magazine. 82 (6): 691. Citováno 14. července 2014.
- ^ „100 nejlepších dětských knih všech dob“. Bostonský rodičovský papír. Citováno 14. července 2014.