Čarodějská loď - The Sorcerers Ship - Wikipedia
![]() Obálka prvního vydání | |
Autor | Hannes Bok |
---|---|
Cover umělec | Ray Cruz |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Série | Ballantine Fantasy série pro dospělé |
Žánr | Fantasy román |
Vydavatel | Ballantine Books |
Datum publikace | 1969 |
Typ média | Tisk (Brožura ) |
Stránky | xi, 205 s. |
ISBN | 0-345-21795-0 |
Čarodějova loď je fantazie román podle Hannes Bok. Poprvé to vyšlo v čísle časopisu z prosince 1942 Neznámý, a byl poprvé publikován v knižní podobě v brožované podobě autorem Ballantine Books jako devátý svazek Ballantine Fantasy série pro dospělé v prosinci 1969.[1] Vydání Ballantine obsahuje úvod od Lin Carter. Román byl také vydán v překladu v polština a ruština. Stejně jako většina Bokovy fikce je to příběh cestovatele „z našeho světa, který se ocitl v barevných magických zemích, které jsou mnohem atraktivnější než náš vlastní“.[2]
Shrnutí spiknutí
Muž jménem Gene je uvržen do nového světa mocnou božskou bytostí. Gene byl změněn takovým způsobem, že má veškerý talent potřebný k přežití tohoto nového světa, včetně schopnosti porozumět jazyku jeho obyvatel. Gene je zachráněn ze zdánlivě nekonečných oceánů tohoto nového světa projíždějící lodí podobnou vzhledu Vikingů lodní kuchyně. Na palubě lodi se stává co nejlépe užitečným při setkání s novými přáteli a nepřáteli. Nakonec přijdou na ostrov, kde se k nim na palubě lodi přidá záhadná bytost, kterou někteří považují za přítele a někteří za nepřítele, aby pomohli vypořádat se s hrozbou války ze sousedního království známého jako Koph. Tvor, který využívá své schopnosti podobné čaroději, je zaměstnán v jiné zemi známé jako Nanich, aby jim pomohl ve válce, ale bude čaroděj a jeho magie stačit na to, aby zachránil zemi Nanich před zaplavením Kophem?
Hlavní postavy
Gene Trevelli: Hlavní protagonista příběhu. Původně od New York City, byl na prázdninovém koupání, když se uprostřed téměř topícího dostal do jiného světa. V celé knize Gene Tries se nejtěžší zapadá mezi lidi, kteří ho zachránili před driftováním v oceánu. V celém příběhu je Gene velmi zmatený novým světem, do kterého spadl, ale snaží se ze všech sil zapadnout.
Siwara: Princezna Nanich, naivní mladá žena, která věří, že mezi Kophem a Nanichem může být mír, k velkému opovržení jejího mentora Kaspela.
Kaspel: Siwarův mentor. Starý muž, který nosí modré šaty. Velmi logický a vypočítavý člověk, ale také muž s laskavým srdcem, otcovskou láskou k Siwarě a stejnou láskou k své zemi.
Froar: Další ze Siwariných mentorů. Chladný, zrádný, samoúčelný muž s láskou k moci. kniha často popisuje, že má velmi vážný hlas a divoký pohled. jeho motivací je manipulace Siwary, aby získal to, po čem touží.
Yanuk: Nesmrtelný baculatý antropomorfní rybí stvoření s úžasnou duševní schopnosti. Yanuk je velmi důvěryhodný a šťastný, že má společnost jiných lidí poté, co byl sám asi po staletí sám, zatímco zdokonaloval své síly. Jeho úžasné dary mu poskytla velmi silná bytost jménem Orcher. občas vidí svůj dar nesmrtelnosti spíše jako trest než požehnání a byl velmi, velmi osamělý.
Orcher: Zdánlivě všemohoucí být tak silný, že údajně udělal, a má pod kontrolou více než jeden celek vesmír. Siwara ho předvolá pomocí Yanuka, aby získal jeho pomoc při obraně proti invazi Koph.
Recepce
James Cawthorn porovnal román s A. Merritt je Loď Ištar s tím, že protože Bokovo psaní bylo zdrženlivější, „čtenáře nikdy neudrží nepříjemná situace hlavních postav a celkový účinek je neuspokojivý“.[3] E. F. Bleiler podobně nalezen Čarodějova loď méně efektivní než spolupráce Boka s Merrittem, prohlašuje to za „ne příliš uspokojivé“.[4] Encyklopedie fantazie popisuje Bokovy romány jako „silnější v obrazech a slovních hračkách než v zápletce nebo charakterizaci“.[5]
Reference
- ^ Historie publikací ISFDB
- ^ Paul Kincaid, "Americká fantasy 1820-1950", in Cambridge společník fantasy literatury, Cambridge University Press, 2012, s. 46
- ^ „ne bez Merritta,“ Nové světy 200, duben 1970, s. 31
- ^ E. F. Bleiler, Průvodce po nadpřirozené beletrii, Kent State University Press, 1983 (str.65)
- ^ Vstup „Bok, Hannes“