Meziřádkový překlad Královských písem v Království - The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
![]() | |
Překladatel | B. F. Westcott F. J. A. Hort Výbor pro překlad nového světa (anonymní) |
---|---|
Jazyk | Angličtina, Koine řečtina |
Předmět | Nový zákon |
Vydavatel | Strážná věž Bible and Tract Society of New York, Inc. |
OCLC | 818987177 |
webová stránka | https://www.jw.org/en/library/bible/kingdom-interlinear-greek-translation |
Meziřádkový překlad Královských písem v Království je interlineární překlad Nový zákon, publikoval Strážná věž Bible and Tract Society of New York, Inc. a přeloženo Výborem pro překlad Bible do Nového světa.[1][2] První vydání vyšlo na mezinárodní konferenci o Jehovovi svědci v roce 1969.[3] Od revize roku 1985 bylo vyrobeno 800 000 kopií.[4]
Obsah
Meziřádkový poskytuje Brooke Foss Westcott a Fenton John Anthony Hort je Nový zákon v původní řečtině, publikováno v roce 1881,[1][5] s dodanou Strážnou věží doslovný překlad pod každým řeckým slovem. Sousední sloupec obsahuje text společnosti Watch Tower Society Překlad nového světa Písma svatého.
Okrajové poznámky odkazují na různé biblické rukopisy a biblické překlady. Různé přílohy poskytují informace o řecké abecedě a předložkách, mapy Palestiny v prvním století a informace o redakčních rozhodnutích týkajících se textu Překlad nového světa. Charakteristickým rysem tohoto překladu je název Jehova byl vložen do citací hebrejských písem, ve kterých tetragrammaton je nalezeno.[6]
Kromě tiskové verze je interlineární k dispozici také v různých digitálních formátech.
Recepce
Thomas Winter, instruktor řečtiny na University of Nebraska a bývalý prezident Unitářské církve v Lincolnu Meziřádkový překlad Královských písem v Království být "velmi užitečnou pomůckou k zvládnutí koine (a klasická) řečtina "[2]
Reference
- ^ A b Paul, William E. (2003). Překladatelé Bible v anglickém jazyce. McFarland & Company. str. 127–128. ISBN 9780786414253.
- ^ A b Winter, Thomas N (duben 1974). „Recenzovaná práce: Meziřádkový překlad Řeckých písem Království Výborem pro překlad Bible do nového světa“. Klasický deník. University of Nebraska: The Classical Association of the Middle West and South, Inc. (CAMWS). 69 (4): 375–376. JSTOR 3295986.
- ^ "Základ pro Překlad nového světa". Strážná věž. 15. prosince 1970. str. 758.
- ^ Meziřádkový překlad Královských písem v Království. Společnost Watch Tower. str. 4. OCLC 75462.
- ^ Ortlepp, Stephen (2011). Metoda překladu. Úvod do meziřádkové Bible. str. 143. ISBN 978-1445277899.
- ^ Robert J. Wilkinson (2015). Tetragrammaton: Západní křesťané a hebrejské Boží jméno: Od počátků do sedmnáctého století. BRILL. str. 93. ISBN 978-9004288171.