Nizozemská kurtizána - The Dutch Courtesan
tento článek má nejasný styl citace.Srpna 2011) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Nizozemská kurtizána je brzy Jacobean divadelní hra napsaná dramatikem a satirikem John Marston kolem roku 1604. Bylo provedeno Děti královniných veselí, jedna ze skupin chlapci herci aktivní v té době, v Blackfriars Theatre v Londýn.
Hra byla zapsána do Registr kancelářských potřeb 26. června 1605, a publikoval později ten rok knihkupec John Hodgets, tištěný Thomas Purfoot. Hra byla oživena v následujícím desetiletí, a hrál u soudu u Lady Elizabeth's Men dne 25. února 1613.
Hra vypráví příběh dvou přátel, uvolněného, potěšení milujícího Freevilla a potlačovaného puritánského Malheureuxa, a turbulentního vztahu, který oba mají s vášnivou nizozemskou kurtizanou Franceschinou. Zkoumá povahu lidské touhy a problémy spojené se snahou vést „dobrý“ morální život, když je sexualita základní součástí lidské přirozenosti. Kritici hodnotili hru jak anti-Puritán a anti-Stoický, a také to viděli jako satiru Thomas Dekker současná hra Čestná děvka.[1]
Nizozemská kurtizána bylo v té době populární prací a během roku bylo několikrát provedeno a upraveno Obnovení éry, nejslavnější adaptační bytosti Aphra Behn je Odplata; nebo zápas v Newgate. Tato adaptace je však sentimentálnější a méně morálně složitější než Marstonova předloha.
Spiknutí
Freevill je hluboce zapletený s „nizozemskou kurtizánou“ Franceschinou, ale brzy se ožení s Beatrice, dcerou sira Huberta Subboys, a rozhodne se s Franceschinou rozejít. Představuje ji svému příteli Malheureuxovi, který po ní okamžitě touží. Ponížená slibuje, že se mu poddá, pokud zabije Freevilla a přinese jí prsten, který dostal od Beatrice. Oba přátelé předstírají, že se hádají, Freevill zmizí, prsten je přinesen do Franceschiny. Odejde informovat Freevillova otce a otce Beatrice o tom, co se stalo. Malheureux je zatčen a odsouzen k smrti. Na poslední chvíli se objeví Freevill a vysvětlí, že to udělal proto, aby Malheureux vyléčil z jeho vášně. Franceschina je zbičována a uvězněna.[2]
Pozadí
Londýnská společnost 1600s už měla stereotypní obraz nizozemské prostitutky - skutečně se volal nejslavnější bordel v Londýně Holandský Leguer - přičemž „leguer“ odkazoval na vojenský tábor.[3] Postava Mary Faugh - která vede nevěstinec - přiznává, že je členkou Rodina lásky a vinař Mulligrub a jeho manželka jsou také označeni jako takoví. Toto propojení Rodiny lásky s promiskuitou bylo v tomto období běžné, i když existuje jen málo důkazů o tom, že Familisté (jak byli členové nazýváni) ve skutečnosti praktikovali volná láska.[3]
Poznámky
- ^ Logan a Smith, str. 202–5.
- ^ http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/17cdrama.htm
- ^ A b Higgins, Siobhán. „Británie Bourse: kulturní a literární výměny mezi Anglií a nížinami v raném novověku (c. 1580-1620)“ (PDF). Cork Open Research Archive. University College Cork. Citováno 29. dubna 2018.
Reference
- Caputi, Anthony. John Marston, satirik. Ithaca, NY, Cornell University Press, 1961.
- Chambers, E. K. Alžbětinská fáze. 4 Volumes, Oxford, Clarendon Press, 1923.
- Finkelpearl, Philip J. John Marston ze Středního chrámu. Cambridge, MA, Harvard University Press, 1969.
- Logan, Terence P. a Denzell S. Smith, eds. The New Intellectuals: A Survey and Bibliography of recent Studies in English Renaissance Drama. Lincoln, NE, University of Nebraska Press, 1977.
externí odkazy
- První vydání John Hodgets (1605) online na archive.org
- www.dutchcourtesan.co.uk - výzkumný projekt a filmová produkce Nizozemská kurtizána, vedená katedrou divadla, filmu a televize University of York