Den, kdy přišli tanečníci - The Day the Dancers Came

„Den, kdy přišli tanečníci“
Den, kdy přišli tanečníci, Bienvenido Santos bookcover.jpg
AutorBienvenido N. Santos
ZeměFilipíny
JazykAngličtina
Datum publikace1955

"Den, kdy přišli tanečníci„je rok 1955 krátký příběh[1] napsal oceněný Filipínský Američan autor Bienvenido N. Santos. Zasazen do Chicaga z 50. let, je to klasické dílo filipínské diaspory. Kromě toho, že je držitelem Ceny za kulturní dědictví republiky v literatuře[2] (nejprestižnější literární cena v Filipíny ), Santos byl a Státní univerzita ve Wichitě Distinguished Writer in Residence, National Award for Literature in Fiction recipient, a US National Award Endowment for the Arts Award in Creative Writing honoree, and a Southeast Asia Writer's Award.[3]

Popis

Příběh Filipínská diaspora a považován za Filipínce literární klasika, příběh „Den, kdy přišli tanečníci“ vyhrál literární ceny Free Press 24. září 1960, cenu udělovanou filipínským časopisem Free Press.[4] Během soutěže také vítězný příběh druhé ceny 1961 Palanca Awards, je také součástí Santosovy povídkové sbírky stejného jména, Den, kdy přišli tanečníci a další próza, publikovaný v Manile v roce 1967.[5] V "Den, kdy přišli tanečníci" - jako v Vůně jablek a Vy milí lidé - Santos si „připomněl něhu, nostalgii“ a „hořkosladký příběh“ Filipínský manongy,[6] název nebo označení odkazující na mužský staříci z Region Ilocos, žijící ve Spojených státech vytvářením příběhů založených na „jeho vzpomínkách“ na jeho vlastní „generaci“.[7] V příběhu Santos napsal, že „jako čas byla paměť často darebák, zrádce.“.[8] Ústřední postava povídky jménem Fil, která se odehrává v padesátých letech minulého století v americkém městě Chicago, touží po Filipíny a je nadšený, že se může setkat, pozdravit a pobavit hostující skupinu mladých Filipínská žena tinikling tanečníci.[9] Fil si však uvědomuje, že tanečníci museli být varováni před „manongy“, jako je on sám, protože „bambusoví tanečníci“ obcházejí[10] a dělal si legraci z Fil a dalších starodávek.[3] „Den, kdy přišli tanečníci“ má literární a tematické souvislosti s dalšími Santosovými povídkami. Jak vysvětlil Paul A. Rodell, i když se dnešní Filipínci změnili (jako v Santosově povídce „Brown Coterie“) a „tvář v obraze je rozmazaná“ (jako v Santosově povídce) Vůně jablek), filipínští emigranti se drželi svých vizualizací Filipín, protože takové vize byly „jedinými věcmi, které stojí za to se držet a jedinými věcmi, které spojují“ starodávné lidi, jako je Fil, s „jejich vlastí“.[3] V povídce Santos zkoumal rozmanitý charakter „hybridní filipínské společnosti“, která se opatrně posouvá vpřed do současného světa.[9] Prostřednictvím filmu „The Day the Dancers Came“ Santos ilustroval USA jako místo, kde sny umírají a „proměňují se v popel“, západní země, kde raná kohorta filipínských osadníků a exulantů touží po návratu na Filipíny, jen aby byla konfrontován s nesmyslností dělat takový návrat domů.[11]

Adaptace

„Den, kdy přišli tanečníci“ byl upraven a vytvořen ve hře s názvem První listopadový sníh filipínský beletrista a dramatik Alfonso I. Dacanay. Scénická verze získala v průběhu roku první cenu v kategorii Jednoaktovka v angličtině Ocenění Palanca 2005.[12] Santosův příběh byl také upraven a vytvořen do dvaceti sedmi minutového filmu se stejným názvem jako povídka.[6]

Reference

  1. ^ Hawley, John Charles (2001). Encyklopedie postkoloniálních studií. Greenwood Press. ISBN  9780313311925.
  2. ^ „Den, kdy přišli tanečníci“ od Bienvenida N. Santose, dlsu.edu.ph
  3. ^ A b C Huang, Guiyou (2003). Asian American Short Story Writers: A-to-Z Guide. Greenwood Press. str. 274. ISBN  9780313322297.
  4. ^ „Den, kdy přišli tanečníci“ od Bienvenida N. Reyese, panitikan.com
  5. ^ Chee, Tham Seong (1981). Eseje o literatuře a společnosti v jihovýchodní Asii: Politické a sociologické gagaoctives. Singapore University Press. ISBN  9789971690366.
  6. ^ A b Den, kdy přišli tanečníci, Daniel R. Tirtawinata (27 min), film založený na hořkosladkém příběhu Bienvenida N. Santose o manongech žijících v USA, fanhsla.org
  7. ^ Serafin, Steven R .; Bendixen, Alfred (2003). Encyklopedie kontinua americké literatury. Nakladatelská společnost Continuum. ISBN  9780826417770.
  8. ^ Espiritu, Augusto Fauni (2005). Pět tváří exilu: národ a filipínští američtí intelektuálové. Press Stanford University. ISBN  9780804751216.
  9. ^ A b Rodell, Paul A. (2002). Kultura a zvyky na Filipínách. Greenwood Press. ISBN  9780313304156.
  10. ^ Nelson, Emmanuel Sampath (2005). The Greenwood Encyclopedia of Multiethnic American Literature: A - C. Greenwood Press. ISBN  9780313330605.
  11. ^ Eckstein, Lars (2007). Anglické literatury po celém světě. Wilhelm Fink Verlag GmbH & Co KG. ISBN  9783825283452.
  12. ^ První listopadový sníh, panitikan.com

externí odkazy