Den, kdy přišli tanečníci - The Day the Dancers Came
„Den, kdy přišli tanečníci“ | |
---|---|
![]() | |
Autor | Bienvenido N. Santos |
Země | Filipíny |
Jazyk | Angličtina |
Datum publikace | 1955 |
"Den, kdy přišli tanečníci„je rok 1955 krátký příběh[1] napsal oceněný Filipínský Američan autor Bienvenido N. Santos. Zasazen do Chicaga z 50. let, je to klasické dílo filipínské diaspory. Kromě toho, že je držitelem Ceny za kulturní dědictví republiky v literatuře[2] (nejprestižnější literární cena v Filipíny ), Santos byl a Státní univerzita ve Wichitě Distinguished Writer in Residence, National Award for Literature in Fiction recipient, a US National Award Endowment for the Arts Award in Creative Writing honoree, and a Southeast Asia Writer's Award.[3]
Popis
Příběh Filipínská diaspora a považován za Filipínce literární klasika, příběh „Den, kdy přišli tanečníci“ vyhrál literární ceny Free Press 24. září 1960, cenu udělovanou filipínským časopisem Free Press.[4] Během soutěže také vítězný příběh druhé ceny 1961 Palanca Awards, je také součástí Santosovy povídkové sbírky stejného jména, Den, kdy přišli tanečníci a další próza, publikovaný v Manile v roce 1967.[5] V "Den, kdy přišli tanečníci" - jako v Vůně jablek a Vy milí lidé - Santos si „připomněl něhu, nostalgii“ a „hořkosladký příběh“ Filipínský manongy,[6] název nebo označení odkazující na mužský staříci z Region Ilocos, žijící ve Spojených státech vytvářením příběhů založených na „jeho vzpomínkách“ na jeho vlastní „generaci“.[7] V příběhu Santos napsal, že „jako čas byla paměť často darebák, zrádce.“.[8] Ústřední postava povídky jménem Fil, která se odehrává v padesátých letech minulého století v americkém městě Chicago, touží po Filipíny a je nadšený, že se může setkat, pozdravit a pobavit hostující skupinu mladých Filipínská žena tinikling tanečníci.[9] Fil si však uvědomuje, že tanečníci museli být varováni před „manongy“, jako je on sám, protože „bambusoví tanečníci“ obcházejí[10] a dělal si legraci z Fil a dalších starodávek.[3] „Den, kdy přišli tanečníci“ má literární a tematické souvislosti s dalšími Santosovými povídkami. Jak vysvětlil Paul A. Rodell, i když se dnešní Filipínci změnili (jako v Santosově povídce „Brown Coterie“) a „tvář v obraze je rozmazaná“ (jako v Santosově povídce) Vůně jablek), filipínští emigranti se drželi svých vizualizací Filipín, protože takové vize byly „jedinými věcmi, které stojí za to se držet a jedinými věcmi, které spojují“ starodávné lidi, jako je Fil, s „jejich vlastí“.[3] V povídce Santos zkoumal rozmanitý charakter „hybridní filipínské společnosti“, která se opatrně posouvá vpřed do současného světa.[9] Prostřednictvím filmu „The Day the Dancers Came“ Santos ilustroval USA jako místo, kde sny umírají a „proměňují se v popel“, západní země, kde raná kohorta filipínských osadníků a exulantů touží po návratu na Filipíny, jen aby byla konfrontován s nesmyslností dělat takový návrat domů.[11]
Adaptace
„Den, kdy přišli tanečníci“ byl upraven a vytvořen ve hře s názvem První listopadový sníh filipínský beletrista a dramatik Alfonso I. Dacanay. Scénická verze získala v průběhu roku první cenu v kategorii Jednoaktovka v angličtině Ocenění Palanca 2005.[12] Santosův příběh byl také upraven a vytvořen do dvaceti sedmi minutového filmu se stejným názvem jako povídka.[6]
Reference
- ^ Hawley, John Charles (2001). Encyklopedie postkoloniálních studií. Greenwood Press. ISBN 9780313311925.
- ^ „Den, kdy přišli tanečníci“ od Bienvenida N. Santose, dlsu.edu.ph
- ^ A b C Huang, Guiyou (2003). Asian American Short Story Writers: A-to-Z Guide. Greenwood Press. str. 274. ISBN 9780313322297.
- ^ „Den, kdy přišli tanečníci“ od Bienvenida N. Reyese, panitikan.com
- ^ Chee, Tham Seong (1981). Eseje o literatuře a společnosti v jihovýchodní Asii: Politické a sociologické gagaoctives. Singapore University Press. ISBN 9789971690366.
- ^ A b Den, kdy přišli tanečníci, Daniel R. Tirtawinata (27 min), film založený na hořkosladkém příběhu Bienvenida N. Santose o manongech žijících v USA, fanhsla.org
- ^ Serafin, Steven R .; Bendixen, Alfred (2003). Encyklopedie kontinua americké literatury. Nakladatelská společnost Continuum. ISBN 9780826417770.
- ^ Espiritu, Augusto Fauni (2005). Pět tváří exilu: národ a filipínští američtí intelektuálové. Press Stanford University. ISBN 9780804751216.
- ^ A b Rodell, Paul A. (2002). Kultura a zvyky na Filipínách. Greenwood Press. ISBN 9780313304156.
- ^ Nelson, Emmanuel Sampath (2005). The Greenwood Encyclopedia of Multiethnic American Literature: A - C. Greenwood Press. ISBN 9780313330605.
- ^ Eckstein, Lars (2007). Anglické literatury po celém světě. Wilhelm Fink Verlag GmbH & Co KG. ISBN 9783825283452.
- ^ První listopadový sníh, panitikan.com
externí odkazy
- Číst Den, kdy přišli tanečníci na Vůně jablek: Sbírka příběhů autor: Bienvenido N. Santos, books.google.com
- Přečtěte si Bienvenido N. Santos Den, kdy přišli tanečníci na Brown River, White Ocean: An Anlogy of Twentieth-century Philippines autor: Luis Francia, books.google.com
- Popis Bienvenido N. Santos's Den, kdy přišli tanečníci na vincigroyon.multiply.com