Tančící paní - The Dancing Mistress

Tančící paní je hudební komedie s hudbou od Lionel Monckton, rezervovat James T. Tanner a texty od Adrian Ross a Percy Greenbank. Zobrazuje bohatství taneční milenky ve škole, která je propuštěna a nachází štěstí a štěstí ve Švýcarsku. Kus běžel v West End v letech 1912 a 1913 v Londýně a v roce 1914 cestoval po britských provinciích.
Dějiny
Tančící paní představil impresario George Edwardes na Královské divadlo Adelphi, vernisáž 19. října 1912. Skladba, která následovala po nesmírně úspěšném autorovi a skladateli Quaker Girl, představovalo mnoho účinkujících z dřívější show, včetně romantických představení, Gertie Millar a Joseph Coyne. To běželo na Adelphi do 21. června 1913.[1]
Turistická společnost představila dílo v britských provinciích s Adele Crispin, John T. MacCallum a Laura Wright v hlavních rolích Nancy, Teddy a Virginie.[2]
Obsazení

- Widdicombe (komorník v „Down House“) - James Blakeley
- Lord Lyndale (jinak pan Viner) - F. Pope Stamper
- Dubois (dobrodruh financující barona) - D. J. Williams
- Baron Montalba - G. Carvey
- Berchili (manažer Grand Hôtel des Alpes) - Ivan Berlyn
- M. Rosemblum (bankéř) - Ernest A. Douglas
- Teddy Cavanagh (aeroplanist) - Joseph Coyne
- Jeanie McTavish („tuckwoman“ v „Down House“) - Gracie Leigh
- Mlle. Virginie Touchet (francouzská milenka v "Down House") - Mlle. M. Caumont
- Bella Peach (dcera argentinského milionáře) - Elsie Španělsko
- Slečna Pindrop (ředitelka „Down House“) - Agnes Thomas
- Lady Markrabě - Maud Cressall
- Lili (a Parisienne) - Gina Palerme
- Nancy Joyce (taneční milenka "Down House") - Gertie Millar
Synopse

- Jednat I.
V dívčí škole v Brighton na jižním pobřeží Anglie se francouzská milenka Virginie Touchetová, když neučí francouzsky, tajně oddává neodolatelné a ničivé závislosti na hazardních hrách. Pod jejími křídly se spřátelila s mladou učitelkou tance Nancy Joye. Když Nancy použije své skromné úspory na pomoc Virginie, slibuje jí druhá odměnu, pokud vyhraje obrovskou peněžní odměnu s její nejnovější „investicí“, tiketem do loterie Panama. Lístek vyhrává, ale nikdo nezjistí tuto skutečnost kromě Widdicombe, školního komorníka, který přehodí svou předchozí přítelkyni Jeanie, školní tuckwoman, a pronásleduje Virginie.
Teddy Cavanagh je letec. Během svých cest mu indická žena dala podivný kámen. V normálním stavu je zelená, ale při kontaktu s kýmkoli, kdo je vášnivě zamilovaný, se změní na červenou. Když Teddy potká Nancy, kámen rychle přechází ze zelené do červené. Strohá ředitelka, slečna Pindropová, nemá ráda Nancy, a když ji našla, jak učí své žáky a ragtime používá to jako záminku k tomu, aby ji propustil. Nancy je nabídnuta učitelka tance v hotelu pro zimní sporty ve švýcarských horách.
- Zákon II
Teddy následuje Nancy do Švýcarska. Jeho přítel lord Lyndale cestuje za ním. Virginie také cestoval ven, pronásledován Widdicombe, který je sledován Jeanie. V hotelu je také darebák tohoto díla, baron Montalba, starý nepřítel Teddyho a hodně zamilovaný do Nancy. Aby dostal Teddyho z cesty, baron ho vsadí, že za dva dny nemůže letět letadlem do Londýna, a to okamžitě. Teddy, přičemž Widdicombe jako svědka, se vydává poté, co poslala indický klenot Nancy, se zprávou, která ji požádala, aby si ho oblékla před odletem, aby ukázala, že jeho láska k ní je opětována. Baron zachytil klenot a nahradil jej nádherným diamantovým náhrdelníkem.
- Zákon III
V hotelu Bristol v Londýně jsou oslavy v plném proudu pro neočekávané Virginie (a Nancy) z loterie Panama. Všechna nedorozumění jsou vyjasněna, zlý baron je zmařen a milenci jsou jednotní. Kámen pro oba svítí červeně.
Hudební čísla

- Jednat I.
- Č. 1 - Refrén dívek - „Až přijde jaro tančící nad kopci ...“
- Č. 2 - Bella a Chorus - „V šťastných hodinách dětství vaše fantazie vesele bloudí ...“
- Č. 3 - Widdicombe a Chorus of Girls - „Hra spekulací je nádherně fascinovaná ...“
- Č. 4 - Bella, Jeanie, Lyndale a Widdicombe - „Ach, kdo to přežije ...“
- Č. 5 - Nancy - „Když jsem byla malá děvčata, vzdělávala jsem se ...“
- Č. 6 - Lekce tance
- Č. 7 - Sbor - „Ach, je to tak příjemné, že se v současné době můžeme spolu s vámi setkat, abychom si popovídali a popíjeli čaj ...“
- Č. 8 - Nancy a Teddy - „Jak se Fly-Away Jack vznáší nahoře na svém vzdušném letu ...“
- Č. 9 - Finale Act I - "Bella, teď budeš smělá, řekni teď své jmění ..."
- Zákon II
- Č. 10 - Sbor bruslařů a lyžařů - „Ach, teď se to ve Švýcarsku trhá ...“
- Č. 11 - Jeanie - „Sbalil jsem si malou tašku a začal čekat z Doveru ...“
- Č. 12 - Nancy a Teddy - „Jsem tady zaneprázdněn a tak se bojím, že tě nemůžu ušetřit ani minutu ...“
- Č. 13 - Lili a Chorus - „Přišli jsme do této země neznámé ...“
- Č. 14 - Baron a Chorus - „Když jste zamilovaní, celý svět je spravedlivý ...“
- Č. 15 - Lynale, Teddy, Widdicombe, Baron a Dubois - „I když se zuřivostí a rozhořčením záříš ...“
- Č. 16 - Nancy - „Drahá malá vločka, měkká a bílá ...“
- Č. 17 - Bella, Jeanie, Virginie, Lyndale, Widdicombe a Dubois - „Musím se hned sbalit ...“
- Č. 18 - Finale Act II - „Přicházíme dnes večer podívat se na let ...“
- Zákon III
- Č. 19 - Bella a Lyndale, sbor - „Zatímco spolu tančíme ...“
- Č. 20 - Teddy a Chorus - „Předpokládejme, že by mě dívka měla upustit a představit si jiného muže ...“
- Č. 21 - Jeanie a Widdicombe - „Když jsem si tě vzala, má drahá, a ty ses oženil se mnou ...“
- No. 22 - Cotillon - Polka and Two-Step
- No. 23 - Finale Act III
Kritický příjem
Časy myslel si ten kus příliš dlouho a poznamenal: „Písně pana Lionela Moncktona nevyžadují žádný zvláštní komentář, ale plní svůj účel; a Tančící paní, když je upravený a tvarovaný, udělá velmi příjemnou zábavu. “[3] The Illustrated London News více si myslel o Moncktonově skóre, hodnocení „ten mistr lehké melodie ... v tom nejlepším případě.“ Recenzent považoval show za „veselou, zábavnou a barevnou“.[4] Pozorovatel, stejně jako jiné články, chválil umělce („tak silná kombinace, která zcela jistě naplní Adelphi po mnoho měsíců“) a podobně Časy, požadoval škrty.[5]
Kontrola produkce turné Manchester Guardian napsal: „Neexistuje žádný vliv na Tančící paní ... Valčíkový refrén, někteří se házeli s hadrovým časem, a vtip nebo dva o panu Lloyd George pomozte ujistit diváky, že se s nimi nedělají maličkosti a že není zamýšleno nic vážného. “[2]
Poznámky
- ^ "Uspořádání pro dnešní den", Časy, 21. června 1913, s. 11
- ^ A b "Nové divadlo", Manchester Guardian, 27. ledna 1914, s. 16
- ^ "Royal Adelphi Theatre", Časy, 21. října 1912, s. 10
- ^ "The Playhouses", Ilustrované zprávy z Londýna, 26. října 1912, s. 594
- ^ "New Piece at the Adelphi", Pozorovatel, 20. října 1912, s. 9