Sto lat - Sto lat
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Květen 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Sto lat (Sto let) je tradiční polština píseň který se zpívá, aby vyjádřil člověku přání, dobré zdraví a dlouhý život. Je to také běžný způsob, jak někomu popřát všechno nejlepší k narozeninám v polštině. Sto lat se používá v mnoha narozeninách a v mezinárodní den jazyka.
Autor skladby a přesný původ jsou nepřiděleni. Píseň se zpívá jak na neformálních shromážděních (např narozeniny nebo svátky ) nebo při formálních událostech, jako je svatby. Poté bude často zpívána píseň „Niech im gwiazdka pomyślności“, s výjimkou dětských večírků, protože tato píseň odkazuje na konzumaci alkoholu. Na státních událostech není neobvyklé slyšet, jak to provádí orchestr nebo a vojenská skupina. Rovněž je třeba poznamenat, že je nedílnou součástí polské imigrační kultury i dlouho po asimilaci.
Podobné písničky
Píseň slouží ekvivalentní funkci „Šťastné narozeniny „nebo“Je to veselý dobrý kolega ".
Text
- Sto lat, sto lat
- Niech żyje, żyje nam.
- Sto lat, sto lat,
- Niech żyje, żyje nam,
- Jeszcze raz, jeszcze raz,
- Niech żyje, żyje nam,
- Niech żyje nam!
To se zhruba přeloží do angličtiny jako:
- 100 let, 100 let,
- Ať žijí!
- 100 let, 100 let,
- Ať žijí!
- Ještě jednou, ještě jednou,
- Ať žijí!
- Ať žijí!
A z mála variant volitelného druhého verše je nejběžnější následující:
- Niech im gwiazdka pomyślności
- Nigdy nie zagaśnie!
- Nigdy nie zagaśnie!
- A kto z nami nie zaśpiewa,
- Niech pod stołem zaśnie!
- Niech pod stołem zaśnie!
Což zhruba znamená:
- Může jejich hvězda prosperity
- Nikdy nehaste!
- Nikdy nehaste!
- A kdo s námi nebude zpívat
- Kéž spí pod stolem!
- Kéž spí pod stolem!
Použijte jako frázi
Fráze „Sto lat!“ se také často používá k někomu popřát dlouhověkost nebo štěstí, nebo jako přípitek, bez písně. Použití „Sto lat!“ tímto způsobem často povede k tomu, že přítomní zpívají píseň. Fráze se také někdy používá k potvrzení něčího kýchání - podobně jako „Bůh vám žehnej“, ačkoli pro tuto konkrétní příležitost je jednoduchý na zdrowie („Pro vaše zdraví“) se používá častěji.
V literatuře je Sto Lat fiktivní město Terryho Pratchetta Zeměplocha Série.
Viz také
- Deset tisíc let, překlad fráze používané v mnoha východoasijských jazycích k přáním vůdcům dlouhého života