Sofia Khan není povinná - Sofia Khan is Not Obliged

Sofia Khan není povinná
AutorAyisha Malik
ZeměSpojené království
JazykAngličtina
ŽánrRománský román
Publikováno2015 by Twenty7 Books

Sofia Khan není povinná je první fiktivní dílo od Ayisha Malik. Text publikoval Dvacet 7 knih v roce 2015 a je to romantická fikce, která zkoumá soužení a soužení randění jako mladé muslimky žijící v Londýně.

Synopse

Kniha sleduje stejnojmennou hrdinku Sofii Khan přes potíže s orientací ve světě randění jako muslimská dívka žijící v Londýně, zatímco pracuje v nakladatelství. Příběh mapuje její různé interakce s milostnými zájmy, počínaje jejím prvním přítelem Imranem. Imran ji požádá, aby se nastěhovala k jeho rodině, do domu, který je tam propojen spojovacími dveřmi, což je žádost, která mu vynesla přezdívku „díra ve zdi“ a následně označuje konec jejich vztahu. Dalším milostným zájmem Sofie je Naim, ale opět se věci nedaří. Katastrofa udeří, když je na trubka jednoho dne je Sofii muž, do kterého náhodou narazí, nazýván „teroristou“, ale vlak odjede dřív, než s tím bude moci něco udělat.

Když se vydá na její schůzku, vydavatelská společnost, pro kterou pracuje, požádala Sofii, aby napsala muslimský seznamovací manuál, který dokumentuje její seznamovací zkušenosti jako Britský muslim. Dostala značnou zálohu v knize. Kniha také sleduje její zkušenosti s přáteli, například vztah její přítelkyně Suj s černochem a rozhodnutí její přítelkyně Hannah vstoupit do polygamní vztah jako druhá manželka.

Navázala nepravděpodobné přátelství se svým potetovaným irským sousedem Conallem, který se v těchto těžkých dobách ukazuje jako nepravděpodobný zdroj síly. Katastrofa zasáhne, když její otec dostane infarkt a Sofia se rozhodne, vzhledem k jejímu neúspěchu v randění, aby se nakonec provdala za Imrana, protože cítí, že to její rodině udělá radost.

Připravují se na manželství, Sofia řekne Conall, že se má vdát, a on ukáže, že se chystá Afghánistán a bude pryč tři měsíce. Sofia má být vdaná, ale poté má rozhovor s Imranem, kde prozradí, že chce, aby si vzala jeho jméno, což je představa, kterou rázně odmítá. To v Sofii vyvolá poznání, že tento svazek není to, co chce, a ona tam odvolá svatbu a poté, aniž by to řekla své rodině. Sofia má ve vydavatelství schůzku s Brammersem, který ji informuje, že její kniha potřebuje více sexu, protože to čtenářská veřejnost chce. Když Sofia vyjadřuje svou neochotu, Brammers vysvětluje, že nějaký sex bude odvádět čtenáře od otázek, proč se Sofia rozhodla žít svůj život tak, jak to dělá. Poté je u společnosti Conall, když se objeví zprávy o neúspěšném zasnoubení a rodina upadne do rozruchu. Kniha poté skočí dopředu k otci Sofie, který zemřel.

Poté, co se věci trochu urovnají, je Sofia Stanice Waterloo když zahlédne na trubici muže, který ji původně nazýval teroristou, následuje na trubici muže, kterého nazývá „rasista“, a posadí se na místo, kde ho vidí, jak dělá beeline. Muž na to reaguje tím, že jí říká „Paki mrcha“. Starší dáma i muž ji přijdou na obranu a nechají ho s nechutí omluvit. Sofia ho pak pronásleduje a říká mu „kunda“ a pokračuje v úderech do obličeje.

Conall jí poslal e-maily, aby věděl, že v Afghánistánu už dlouho nebude, protože potkal dokumentaristu Hamida a jde s ní do Pákistán natočit film. Sofia se poté objeví v kanceláři společnosti Brammers a řekne, že si již nepřeje tuto knihu psát, a je okamžitě informována, že podle smlouvy musí knihu dodat v říjnu. Říká, že bude, ale nebude to právě tato kniha, a pak ji předá. Conall se vrací a žádá ji, aby vyšla do Pákistánu. Přijímá hodně ke zlosti svých mužských příbuzných, kteří ji informují, že to není způsob, jakým se ženy v jejich rodině chovají. Její matka se za ni přimlouvá a informuje je, že doba se změnila. Sofia nastoupí do letadla s Conallem a v letadle zjistí, že konvertoval na islám, což je obzvláště významné vzhledem k předchozímu rozhodnutí Sofie, že by neuvažovala o tom, že by chodila s někým, kdo nesdílí její víru, protože by ne. pochopit její život. První kniha končí dvojicí, která se vydává na společnou cestu.

Recepce

Učenci z University of Malaysia poznal Sofia Khan není povinná za pozornost islámskému principu „haya“, který se týká skromnosti člověka a způsobu, jakým je tato skromnost uznána rozhodnutím protagonisty nosit hidžáb. Rashedun Nahar, Zalina Mohd Lazim, Noraini Md. Yusof rovněž tvrdili, že příběh romantických muslimských vztahů v Sofia Khan není povinná, se stala zástupkyní všech „diasporických muslimských žen“.[1]

Akademici také navrhli, aby žánr Chick Lit získal novou podobu, jak je vidět v Sofia Khan není povinná, která se „zaměřuje na muslimské randění a manželství“.[2] Bylo to srovnáváno s Helen Fieldingovou Deník Bridget Jonesové jak svou strukturou, tak obsahem. Claire Chambers, Richard Phillips a Nafhesa Ali et al. Považují Sofiinu pozornost omezení, která autorům vynucují vydavatelství a redaktoři, za Malikův vlastní sociální komentář k vydavatelskému průmyslu. Zastoupeníheteronormativní sexualita v knize byla kritizována za to, že je minimální a je spojena s melancholickým vyprávěním.

Sarah Ilot analyzovala, jak Malik využívá humor Sofia Khan není povinná funguje při podvracení rasové a genderově založené mocenské dynamiky a stereotypů.[3]

Ocenění

  • Sofia Khan není povinná obdržel WH Smith's Fresh Talent Pick Award v roce 2016.[4]
  • Jako propagační akci roku 2019 si společnost CityRead London vybrala Sofii Khan, která není povinná.[5]

Reference

  1. ^ Yusof, Noraini Md .; Esmaeil, Z. J. (01.07.2017). „Rekonstrukce multikulturalismu v Malajsii prostřednictvím vizuální kultury“. Středomoří Journal of Social Sciences. 8 (4–1): 99–105. doi:10.2478 / mjss-2018-0078. ISSN  2039-2117.
  2. ^ Chambers, Claire; Phillips, Richard; Ali, Nafhesa; Hopkins, Peter; Pande, Raksha (2018-02-21). "'Sexuální utrpení „nebo„ šťastní britští muslimové “?: Současná zobrazení muslimské sexuality“. Etnik. 19 (1): 66–94. doi:10.1177/1468796818757263. ISSN  1468-7968.
  3. ^ Ilott, Sarah (10. 10. 2018), „Komické přidružení / komické podvraty“, Routledge Companion k pákistánské anglofonní psaní, Routledge, str. 94–105, ISBN  978-1-315-18061-8, vyvoláno 2020-02-18
  4. ^ "Ayisha Malik". Salisburský literární festival. Citováno 2020-02-18.
  5. ^ "2019". Citováno 2020-02-18.