Santoki - Santoki


"Santoki" je jedním z nejznámějších dětské písničky v Korea. Slovo „santoki“ se doslovně překládá jako „horský králíček“ nebo „horský králík“, ale odpovídá anglickému „zajíc“.
Anglické texty
První verš:
Horský zajíček, zajíček
Kam jdeš?
Poskakování, poskakování při běhu.
Kam jdeš?
Druhý verš:
Přes vrcholky hor, vrcholy
Vylezu na ně sám
Baculaté, baculaté kaštany
Najdu a přinesu
Korejské texty
První verš:
산토끼 토끼 야
어디 를 가느냐
깡충 깡충 뛰면서
어디 를 가느냐
Druhý verš:
산 고개 고개 를
나혼자 넘어서
토실 토실 알밤 을
주워서 올 테야
V populární kultuře
Píseň byla propagována ve Spojených státech skupinou Ska Punk The Chinkees, který provádí píseň na své nahrávce z roku 1999 Mír prostřednictvím hudby. Elizabeth Mitchell (hudebník) má také verzi písně na jejím dětském lidovém albu z roku 2012 „Blue Clouds“. Elena Moon Park (hudebnice) také vydala verzi písně na svém albu z roku 2012 východoasijských dětských a lidových písní Králičí dny a knedlíky.
Reference
- The Chinkees na Allmusic.com