Sally Riceová - Sally Rice - Wikipedia
Sally Riceová je profesorem lingvistiky na University of Alberta, kde od roku 2007 do roku 2011 působila jako Landrex Distinguished Professor v Fakulta umění.[1] Riceová je známá svým stipendiem na domorodé jazyky Kanady, zejména na jazyky Athabaskanská jazyková rodina. Byla jednou ze zakládajících ředitelů společnosti CILLDI Kanadský domorodý jazyk a institut pro rozvoj gramotnosti,[2] který je od roku 2000 každoročním letním třífakultním letním institutem poskytujícím školení v rozvoji jazyků kanadských prvních národů.[3]
Ocenění a vyznamenání
- Riceová byla významným profesorem Landrex v Filozofická fakulta University of Alberta od 2007-2011.
- Rice působila v letech 2008–2009 jako profesorka výzkumu McCalla na Filozofické fakultě University of Alberta.[4]
- Riceovi byl udělen grant od Rada pro výzkum v oblasti sociálních a humanitních věd v Kanadě (SSHRC) v roce 1999 pro „Projekt Daghida: Jazykový výzkum a revitalizace ve společenství prvních národů (Cold Lake, Alberta).“[5]
- Riceovi byl udělen grant od Rada pro výzkum v oblasti sociálních a humanitních věd v Kanadě (SSHRC) v roce 2003 na „7. konferenci o koncepční struktuře, diskurzu a jazyce“.[6]
- Riceové a kolegyni lingvistce Joyce McDonoughové byl udělen grant z USA Národní vědecká nadace v roce 2009 za „Interaktivní řečový atlas Dene mluvících komunit v povodí Mackenzie“ (cena 0853929).[7]
Kanadský institut pro domorodé jazyky a gramotnost (CILLDI)
„V Kanadě existuje více než 60 domorodých jazyků. S výjimkou jazyků Cree, Ojibway a Inuktitut jsou všechny domorodé jazyky v Kanadě ohroženy, mnoho kriticky. Domorodé komunity, vysoké školy a univerzity se snaží zachovat - a v některých případech obnovit - tyto jazyky, ale zatím neexistuje žádná národní iniciativa zaměřená na udržitelnost domorodých jazyků v Kanadě. “
— Sally Rice, 2016, ANVILS, University of Alberta
Sally Rice byla součástí kolektivu jazykových obhájců a pedagogů, který zahrnoval Donnu Paskemin a Heather Blair, kteří založili CILLDI v roce 1999 se svým prvním letním institutem konaným dne Onion Lake First Nation, Saskatchewan nabízející jeden kurz s názvem „Rozšiřování jazyka a gramotnosti v Cree“.[8][9] CILLDI, který je umístěn na University of Alberta v Edmonton, je intenzivní každoroční „letní škola pro aktivisty, mluvčí, lingvisty a učitele domorodého jazyka“.[10] Jedná se o „multikulturní, mezijazykovou, interdisciplinární, meziregionální a mezigenerační“ iniciativu.[3] Rýže je na [11][12] Poradní výbor CILLDI.[13]
Publikace
2011. Newman, John, Sally Rice a Harald Baayen (eds.). Korpusové studie o používání jazyků, výuce jazyků a jazykové dokumentaci. Amsterdam: Rodopi.
2011. Rice, Sally a John Newman (eds.). Experimentální a empirické metody při studiu koncepční struktury, diskurzu a jazyka. Stanford: CSLI / University of Chicago Press.
2010. Ives, John W., Sally Rice a Edward Vajda. „Dene-Yeniseian a procesy hlubokých změn v terminologii kin.“ In Kari, J. and B. Potter (eds.), Antropologické noviny University of Alaska (APUA), Sv. 6 (1-2): 161-187. Fairbanks: tisk UAF.
2007. Rice, Sally a Kaori Kabata. „Mezijazykové gramatikalizační vzorce ALLATIVE.“ Jazyková typologie 11: 453-516.
2004. Newman, John a Sally Rice. „Vzory použití pro anglický SIT, STAND a LIE: Kognitivně inspirovaný průzkum v korpusové lingvistice.“ Kognitivní lingvistika 15: 351-396.
1999. Riceová, Sally. „Vzory akvizice v rozvíjející se mentální lexikonu: Případ to do a v angličtině.“ Mozek a jazyk 68:268-276.
1995. Sandra, Dominiek a Sally Rice. „Síťové analýzy předložkového významu: Zrcadlení čí mysli - lingvista nebo uživatel jazyka?“ Kognitivní lingvistika 6:89-130.
Reference
- ^ Rojas, Carmen (2007). „Lingvista se stal významným profesorem Landrexu“. University of Alberta Folio.
- ^ "Historie CILLDI". Citováno 7. července 2016.
- ^ A b Ball, Jessica; McIvor, Onowa (2013), Benson, Carol; Kosonen, Kimmo (eds.), „Canada's Big Chill: Domorodé jazyky ve vzdělávání“, Sense Publishers„Jazykové problémy ve srovnávacím vzdělávání, inkluzivní výuka a učení v nedominantních jazycích a kulturách, Rotterdam, Nizozemsko, s. 23, ISBN 978-94-6209-218-1
- ^ „Profesorství McCalla 2008–2009“. Citováno 7. července 2016.
- ^ „Oceněný vyhledávač (výsledky)“. Citováno 7. července 2016.
- ^ „Oceněný vyhledávač (výsledky)“. Citováno 7. července 2016.
- ^ „Národní vědecká nadace“. Citováno 7. července 2016.
- ^ „Historie CIILDI 2000“, University of Alberta, Edmonton, Alberta, 2002, vyvoláno 5. července 2016
- ^ "Historie CIILDI 2001", University of Alberta, Edmonton, Alberta, 2002, vyvoláno 5. července 2016
- ^ Rýže, Sally; Thunder, Dorothy (30. května 2016). Směrem k živému digitálnímu archivu domorodých jazyků v Kanadě (PDF). Konference Kanadské asociace aplikované lingvistiky (CAAL). Domorodé jazyky a smíření. Calgary, Alberta. Citováno 11. července 2016. Koná se během roku 2016 Kongres humanitních a sociálních věd
- ^ P.Settee, 2006, Presenter, Canadian Indigenous Languages and Literacy Development Institute, Aichi, Japonsko
- ^ Ted Talk 7. září 2012. Kniha Priscilly „Síla žen: AhkamIyimowak“
- ^ Blair, Heather A .; Paskemin, Donna; Laderoute, Barbara (2003), „Příprava obhájců domorodého jazyka, učitelů a výzkumných pracovníků“ (PDF), Severní arizonská univerzita„Péče o rodné jazyky, Flagstaff, Arizona