Roshini (zpěvák) - Roshini (singer)
Roshini | |
---|---|
![]() | |
Základní informace | |
Rodné jméno | Roshini |
Žánry | Přehrávání zpěvu |
Zaměstnání (s) | Přehrávání Zpěvák, moderátor televizních pořadů, umělec scénických pořadů, soutěžící super zpěvák |
Nástroje | Zpěvák |
Roshini je Ind přehrávání zpěvák kdo původně pochází z Tamil Nadu. Byla vychována Trichy a Chennai a ona je známá pro její přehrávání zpěvu v Tamil, Telugu a Malayalam. Napadla v sedmá sezóna tamilské reality show Super zpěvák v Vijay TV.[1]. Ukončila bakalářské studium v oboru počítačového inženýrství v RREC v Chennai.
Guinnessův rekord
Roshini spolu se svou sestrou Anitou předvedli čin „zpívali nepřetržitě po dobu 37 hodin“, který jim přinesl místo v Guinnessova kniha světových rekordů.[2]
Písně
Název písně | Film | Hudební ředitel | Jazyk | Ocenění, nominace a další poznámky |
---|---|---|---|---|
"Hossanam" | Veera | S. Thaman | Telugština | |
"Pottuthaaku" | Kuthu | Srikanth Deva | Tamil | |
"Alaudinu" | Chanakya | Srikanth Deva | Tamil | |
„Namma kaatulla Mazhai Peiyuthu“ | Pattiyal | Yuvan Shankar Raja | Tamil | |
„En Jannal Vandha“ | Theeratha Vilayattu Pillai | Yuvan Shankar Raja | Tamil | |
"Alwa ponnu" | Jambhavan | Bharadwaj | Tamil | |
"Mayiley Mayiley" | Alwar | Srikanth Deva | Tamil | |
"Pollachi ponnu" | Thiru Ranga | Srikanth Deva | Tamil | |
"Nee rasthaali" | Parattai Engira Azhagu Sundaram | Gurukiran | Tamil | |
„Karuppaana kaiyala“ | Thaamirabharani | Yuvan Shankar Raja | Tamil | |
„Kadavulaa illai kalla“ | Periyar | Vidyasagar | Tamil | |
"OH baby" | Yaaradi Nee Mohini | Yuvan Shankar Raja | Tamil | |
"Machakkaran" | Machakaaran | Yuvan Shankar Raja | Tamil | |
„Ullara Poondhu“ | Baana Kaathadi | Yuvan Shankar Raja | Tamil | |
„Naa Yedana Oka“ | Kurrolloi Kurrollu | Yuvan Shankar Raja | Telugu (dabovaný) | |
„Unnaadi Poola Pakka“ | Kurrolloi Kurrollu | Yuvan Shankar Raja | Telugu (dabovaný) | |
„Nee Kallalo“ | Namo Venkatesa | Devi Sri Prasad | Telugština | |
"Asalemayyinde" | Sadhyam | Chinni Charan | Telugština | |
„Nalupaina Kannaiah“ | Bharani | Yuvan Shankar Raja | Telugu (dabovaný) | |
"Inkoka" | Bhargava | Srikanth Deva | Telugu (dabovaný) | |
"Kábul" | Neelo Naalo | PB. Balaji | Telugu (dabovaný) | |
"Ulala Ulala" | Yugantham | Dhina | Telugu (dabovaný) | |
„Okkara“ | 14. února | Dhina | Telugu (dabovaný) | |
"Padahare" | Asthram | S. A. Rajkumar | Telugština | |
„Yelo Yelo Illalai“ | Gorintaku | S. A. Rajkumar | Telugština | |
„Alaka Vanchi Kottu“ | Yugantham | Dhina | Telugu (dabovaný) | |
"Vím, že mě miluješ" | Ayudha Porattam | Nandhan Raj | Tamil | |
"Aagayam" | Aruvam | S. Thaman | Tamil | |
„Yendi Raasathi“ | Ispade Rajavum Idhaya Raniyum | Sam C. S. | Tamil |
Reference
- ^ „Tamil Nadu News: Roshini: těšíme se na melodie“. Hind. 5. června 2008. Citováno 7. března 2012.
- ^ „Tamilský zábavní ezine představující zajímavý obsah a užitečné služby“. Nilacharal. Citováno 7. března 2012.