Rose of Sharon (William Billings song) - Rose of Sharon (William Billings song)
„Rose of Sharon“ je posvátný sbor hymna složeno William Billings. Poprvé byl publikován v Asistent zpěvu mistra (1778) jako Hymna, Solomons Songs, kap.2[1], a následně byl publikován v mnoha raných amerických tunebookech, včetně Jižní harmonie a Posvátná harfa. Je pokračováním populární písně, kterou hrají soubory staré hudby a Veškerá hudba prohlašuje to za „jedno z jeho nejoblíbenějších děl současnosti[2]".
Poezie hymny je odvozena z druhé kapitoly Píseň Šalomounova,
Jsem růže Sharon a konvalinka.
Jako lilie mezi trny, taková je i moje láska mezi dcerami.
Jako jabloň mezi stromy dřeva,
tak je můj milovaný mezi syny.
S velkým potěšením jsem se posadil pod jeho stín
a jeho ovoce bylo na můj vkus sladké.
Přivedl mě do banketového domu,
jeho prapor nad mnou byla láska.
Zůstaň mi s vlajkami, utěš mě jablky:
protože jsem nemocný z lásky.
Účtuji vám, dcery jeruzalémské,
srnci a zadními poli,
aby jste nerozvířili ani nevzbudili mou lásku, dokud prosím.
Hlas mého milovaného! aj, přichází
skákat po horách,
skákání po kopcích.
Můj milovaný promluvil a řekl mi:
Vstaň, má lásko, má krásná, a odejdi.
Pro, hle, zima je minulost,
déšť je pryč a pryč.
Reference
- ^ „Scan of Singing Master Assistant, 1778“ (PDF). Citováno 2020-07-30.
- ^ „Jsem Sharonova růže“. Citováno 2020-07-30.